Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Гражданин #038

Гражданин (Concerned) #038

Комментарии переводчика
Моё видение (хе-хе) Хэдкраба отличается от видения Хэдкраба «официальных» переводчиков. Не представляю, почему «de-beak» они перевели именно как «удаление жала» — речь идёт даже о не ядовитом крабе, речь идёт о простом. Поскольку обычный Хэдкраб садится на голову и вгрызается в череп, мне кажется, что гораздо логичнее «инструмент», которым это действие производится, назвать клювом, которого и лишена Ламарр — она же именно вреда не причиняет человеку, а не просто отгрызает голову, а затем уходит. Клюв, разумеется, не как у воробушка, а как у головоногого моллюска (кстати, по model-viewer'у для ХЛ — очень на последнее похоже).

Автор:

Метки: ,

Гражданин #037

Гражданин (Concerned) #037

Автор:

Метки: ,

Гражданин #035

Гражданин (Concerned) #035

Автор:

Метки: ,

Гражданин #034

Гражданин (Concerned) #034

Комментарии автора
3-й кадр: при первой же встрече Григорий говорит вам увидеться с ним в церкви, не говоря при этом, где она находится. Чуть позже он вас ругает за то, что вы движетесь в другую сторону. Упоминание «общественной телепортации» — в общем-то, правда: где-то поблизости располагается Восточная Чёрная Меза, тайная лаборатория с телепортом.

6-й кадр: Григорий ходит с дробовиком. И смеётся. Много смеётся. Ну очень-очень много.

Кристофер Ливингстон


Комментарии переводчика
Ravenholm — по замыслу игры город европейский, потому и перевожу я его на русский язык согласно европейским стандартам: Равенхольм.

Автор:

Метки: , ,

Гражданин #033

Гражданин (Concerned) #033

Автор:

Метки: , ,

Гражданин #032

Гражданин (Concerned) #032

Комментарии автора
1−3−й кадры: прежде чем вы игре входите в эту вот бездверную квартиру, в дверь напротив ломится (а затем и вламывается) пара копов. А когда вы обращаетесь к сидящему за столом человеку, он смущённо спрашивает: «Это ты там стучался? Я и не знал, что у нас до сих пор есть дверь». Двери у них нет, и вот, собственно, почему.

Имя «Иван» — это ссылка на «Ивана-Космобайкера», так прозвали ранний вариант модели Гордона Фримана для оригинального Half-Life'а.

Кристофер Ливингстон

Автор:

Метки:

Гражданин #031

Гражданин (Concerned) #031

Комментарии автора
Вероятно, самая распространённая жалоба геймеров на Half-Life 2 заключалась в том, что у многих из них обнаружились проблемы с аудио, а именно — заикание звуков. В конкретных местах игры, главным образом в процессе долгих диалогов, аудио может начать скакать и запинаться, так, например, когда Джи-Мен говорит: «ваш час снова пробил», получается — «ваш час сн-сн-сн-сн-снова пробил».

Кристофер Ливингстон

Автор:

Метки: , ,

Гражданин #030

Гражданин (Concerned) #030

Комментарии автора
Когда играете в игру, телепортационная авария пару раз бросает вас в кабинет доктора Брина. На это и ссылаются Фромановы появления и исчезания.

1-й кадр: доктора Брина в игре озвучивает Роберт Калп, наиболее известный по сериалу «Я шпион».

5 и 6-й кадры: это настоящие слова доктора Брина после появления в его кабинете Гордона Фримана. Он обращается к Советнику Симбиоза на видеоэкране и говорит: «Почти уверен, что это был… Гордон Фриман».

Кристофер Ливингстон

Автор:

Метки: , ,

Гражданин #029

Гражданин (Concerned) #029

Автор:

Метки: , ,