Комментарии автораНайти удачного способа для обозначения движения объектов мне пока что не удалось. К пунктирной оранжевой линии я, конечно, особо тёплых чувств не питаю, но всё остальное, что я перепробовал, выглядело либо коряво, либо жутко.
Кристофер Ливингстон
Комментарии переводчикаЕсть люди, у которых возникают проблемы с тем, что я в этом месте не-экспрессивное, полумеланхоличное «what the hell» перевожу не штампованным «какого чёрта», а лёгкой вариацией на тему «ай, какая разница». С таким вопросом предлагаю сначала полистать словарики, а только затем делиться проблемами со мной, ага? 8))