Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Персонажная короткометражка Team Fortress 2 «Meet the Soldier» теперь доступна и на русском языке.
  • Ролик в Steam (30 Мб, высокое качество)
  • Ролик на FileSpace (30 Мб, высокое качество)
Ролик прямо на сайте:

https://youtu.be/qRIjWmRDplI

Комментарии:
...
Уже разделили и сжали? мне демо больше понравился.
Br@t
Не знаю, зачем уж так сильно ругают озвучку, мне русская версия вполне понравилась.
hooman
Так вот что он говорит! xD
Maunem2
Вот солдат мне больше понравился - не идеал (кой к чему ещё можно придраться - например, к репликам персов на поле боя), но уже улыбает. Ха!
ИМХО, русский ролик про Дэмомана - худший Грррр...

Посмотрим на инжа Неуверенный
Garry
Классно Перевели ,Демомен ваще не в тему всякие там "Кузи" сейчас не рулят Вот-это да!
KeeD
Очень даже неплохо. Порадовали.
CAPTAIN_RUSSIA
И с того самого дня, когда животных собирают в месте, это место называется... Зад? Может зоопарк? Гхм...
arbalet42
когда животных собирают в месте, это место называется... Зад?

ROTFL Улыбаюсь во весь рот
Зоосад это, зоосад. Посмотрите в словаре.
Bertran
CAPTAIN_RUSSIA, он говори зоосад. Зоосад=зоопарк
Освольд
присмотритесь в некоторых кадрах у солдата пропададают грены на ремне , может в следущем патче у персов отнемут таки весящме на моделях грены ?
WinLord
"Сволочь!" Улыбаюсь во весь рот
Освольд - смысл? ЧТо бы моделька стала хуже выглядеть внешне?
Освольд
WinLord просто они наверное подумали , "а нафиг персам грены на одежде если они ими не пользуются" (наверно грены на одежде были обьеснением откуда они бы брали это оружие )
Fast Train
1. Гранат нет, так как они у него в руках.
2. Кто такой Сунь-дзо? В оригинале был Ной.
3. "Слева!" кричал Медик, а не сам Солдат Злюсь
getgrenade
Fast Train в оригинале был именно сунь цзо Ха!
Сунь Цзы (孫子) — китайский стратег и мыслитель, предположительно, живший в VI или, по другим источникам, в IV веке до н. э. Автор знаменитого трактата о военной стратегии «Искусство войны»
Zak
ага, сунь цзы, а не цзо
а так ваще класс ролик.
солдат реально контуженный, как офицер из Самого Лучшего Фильма: Вы все гавно! Гавно должно говорить громче! Улыбаюсь во весь рот ))
Сhester
Всё кто выпендривался га щет Сунь-Цзы и чето там пи***л то вот вам дауны если не знаете кто он такой то молчите. Сунь Цзы (孫子) - китайский стратег и мыслитель, предположительно, живший в VI или, по другим источникам, в IV веке до н. э. Автор знаменитого трактата о военной стратегии «Искусство войны». Для вас же викепедию зделали малокососы.
Chester
И не Сунь-цзо а Сунь-Цзы. Fast Train ну а ты ваабще какойто отсталый посмотри оригинал и ты увидиш что там не Ной а Сунь-цзо, и то что там гранаты были, и слева кречал не медик а солдат.
Ches
Сунь Цзы*
Saas352
Мне нравится, только люди которые озвучивают не знают что синоним слова зоосад-зоопарк звучит лучше
Jack Pot
http://ru.youtube.com/wat ch?v=IshmpTYdOqk&feature= user
NirvaKoЯn
А ни чё так Ха!
Tallanvor
Не могу скачать с FileSpase(((( Требует пароль.... Плачу
SagiptikuS`
Норм :)
Slow
Зоосад? Блин, значит глухой я, мне вуабще просто "Зо" послышалось. Смеюсь
Тов.Сухов
В ролике про солдата озвучивать солдат должен только себя, а тут один актёр озвучивает весь ролик - и демона, и снайпера, и скаута, и солдата, собственно. Низачёт. Американский командный голос солдата превзойти практически невозможно.
барабашка
зоосад-интеллигенты блин, сказали бы просто зоопарк. Но в целом озвучка вполне хорошая,только maggot переводится не как "скотина", а,по-моему, как чайник или олух Неуверенный
Nike
Прежде чем обсирать сначало бы оригинал посмотрели %)
http://ru.youtube.com/wat ch?v=Mq-XaBmRsg
>И не Сунь-цзо а Сунь-Цзы
Там в конце игра слов на этом построена.

А перевод прекрасный.
vovandos
да норм перевод еслиб зоосада не было

а да с лева кричал не медик и не солдат а хеви Улыбаюсь во весь рот
Sectron
>vovandos а да с лева кричал не медик и не солдат а хеви <
слево кричал не медик, не солдат, не хэви, а снайпер (реплика при нажатии z4)
Sectron
А нет "слево" кричал хэви, а вот дальше когда солдат забегал на точку там должен был снайпер кричать, но опять же кричал солдат.
сорри за то, что не понял про, что вы Грррр...
Burglar
Сделайте зеркало на каком-нибудь файлообменнике, ненавижу FileSpace! Заранее, спасибо!
ShTuPm
Оригинал в сто раз лучше, конечно. Но из того шлака, который Бука регулярно выплевывает в интернет, этот ролик - самый лучше из всех, в плане подбора актера на озвучку.

Ролику 2/5.

Минус балл за отсебятину в тексте (в оригинале, опять же, текст гораздо лучше).

Минус балл за поганый лип-синк (гляньте ролик про снайпера и гляньте солдата. Результат на лице)

Минус балл за ляпы в ролике (текст снайпера и хэви говорит солдат).

2 - самый высокий балл за весь перевод от Буки, ибо на фоне этого ролика, остальные не стоят вообще ничего.

Я понимаю, невозможно изобразить автстралийский или шотландский акцент в русском языке, но зачем пороть отсебятину и кривляться у микрофона, если этого можно и не делать ? Если бы Дмитрий Полонский изобразил "пьяного", когда озвучивал демомена, было б в сто раз лучше. А Александ Новиков молодец, у него отличный Солдат получился.
Gemini killer
Че придераетесь, гавнюки? Че нах вам опять не нравится, зажрались совсем свиноморды!!! Вечно нахер всем недовольные, реально, точно бабы!! Позор вам халферы, позор!!! Будете ныть, буду "бить", может даже ногами, может даже по голове...
ShTuPm
Да, действительно. Сделали абы как (впрочем, как в большенстве случаев) и посмели придраться, гады эдакие. Прям типичная отмазка концерна ВАЗ

правило3

Оскорбление других комментаторов - последнее что должно приходить вам в голову. Все правила.

  1. Комментарии модерируются. В процессе модерации мы руководствуемся исключительно собственным чутьем, которое в правилах полностью раскрыть невозможно.
  2. Падонкаффский язык здесь категорически не приветствуется. Первонахи и прочие пересчётчики - первые кандидаты на бан.
  3. Оскорбление других комментаторов - последнее что должно приходить вам в голову.
  4. Вообще оскорбления кого бы то ни было приводят к отстранению от возможности оставлять комментарии.
  5. Использование ненормативной лексики не запрещается, но сильно не приветствуется - проявите уважение к собеседнику (замена символов в матерных словах не лишает их этого статуса).
  6. Не отвечайте на провокационные и противоречащие правилам сообщения - иначе ваш пост также будет подлежать уничтожению.
  7. Поле имени и почты предназначены для вашего имени и почты. Это не место для проявления вашего великого цинизма или остроумия.
  8. Мы оставляем за собой право как удалять ваши комментарии, так и править их (что впрочем, происходит исключительно редко).
  9. Односложные комментарии, комментарии состоящие из одного смайлика, написанные транслитом или одними большими буквами - первые кандидаты на удаление.
  10. В определённых случаях мы можем отключать возможность комментирования какой-то новости для всех посетителей вообще.
  11. Забанить человека или удалить сообщение - гораздо проще, чем написать его, чистить свои куки и менять прокси. Подумайте над этим.
  12. Не стоит пытаться обойти систему бана - этим вы только будете удваивать свой срок наказания (за каждую попытку).
  13. Если вы отправили два одинаковых сообщения - не стоит писать третье типа "ой, я не хотел" или "у вас глючит" - мы сами разберёмся.
бета
А теперь вы можете войти через Steam и оставлять комментарии с красивыми аватарками и прочим. Жмите на зелёную кнопочку справа для авторизации.
Войти через Steam

Оставьте свой комментарий:

Проверить правописание

Опрос

Понравилась ли вам механика улучшения оружия в HL: Alyx?

Система Orphus