Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Гражданин #027

Гражданин (Concerned) #027

Комментарии переводчика
В выпуске обыгрывается игра слов: «go-getter» → «go» + «get».
У меня игра заменена на: «собранный» → «собираюсь» + «собиру».

Поясню.

Go-getter — это успешный, удачливый молодой бизнесмен или же просто работник, умудряющийся и там проскочить, и тут подбежать, в итоге почти без особых усилий и напрягов бегущий вверх по карьерной лесенке. Непосредственным go-getter'ом являлся до какого-то момента Эдди Брок в фильме про Человека-Паука, в какой-то степени Кевин Ломакс в «Адвокате Дьявола», и, обратно, в большей степени Стив Джобс в «Пиратах Силиконовой Долины» (каков Джобс в жизни — не представляю…).

(Ну, это, разумеется, если я всё верно понимаю.)

Мы знаем, что к Фроману это понятие вообще никак не относится. О Чеде при этом мы вообще ничего не знаем.
В силу перечисленного, я счёл вполне допустимым заменить указанное понятие на эпитет, в той же мере никак к Фроману не относящийся.

Минус же эпитета «собранный» в том, что «поднести кофе начальнику» — таки является (по крайней мере, в юмористическом смысле) частью 'go-getter'изма в то время как собранность с поднесением кофе никак не связана.

Пока не знаю, как это компенсировать, потому предпочитаю считать, что потери частично компенсируются последним кадром 8)

Автор:

Метки: , ,

Предыдущий день:
Следующий день: