Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Очередное интервью с Гейбом Ньюэллом, взятое на E3 представителями интернет-радио Half-Life Radio. Цитата:

Half-Life Radio: Итак, Гейб, мы хотим узнать, в каком состоянии игра?
Гейб Ньюэлл: Сейчас игра практически завершена… и мы проводим тест за тестом. Наблюдаем как играют, следим за различными стилями игры, за тем, что больше нравится тестерам — исследование мира или боевые действия. И так продолжается снова и снова. После каждого игрового теста у нас появляется список из сотен пунктов, которые необходимо исправить в игре. Исправили — опять тест. И так будет до тех пор, пока не почувствуем, что игра готова.

Half-Life Radio: Впечатляет. Расскажите, делали ли вы что-то с Day of Defeat и что именно?
Гейб Ньюэлл: Ну, сейчас мы впервые говорим о том, что сделали для сетевой составляющей Half-Life 2. Мы взяли все, что относится к первой части игры: сам Half-Life, Counter-Strike, Team Fortress Classic, DeathMatch, Day of Defeat и перевели их на движок Source. Вы могли видеть на презентации, как выглядят de_aztec и игра на нем. Шейдеры, физика… всё это использовалось для создания более реалистичной окружающей обстановки в сетевых играх, в которые играют примерно 90% игроков онлайн.
Полный текст интервью можно прочитать на форуме Half-Life Radio.

Комментарии:
Maxtradamus
Помнится, в прошлом году я уже переводил интервью этого человека. Дак вот, на счет готовности игры он сказал тоже самое, почти слово в слово. Пища для размышлений...
cAt
да всё нормально, вот что он сказал ещё и это очень важно Прикол!
"We want to hurry up and ship the damn thing. That's all we think about."
seg
Playground ету новость стянули... >!(

правило1

Комментарии модерируются. В процессе модерации мы руководствуемся исключительно собственным чутьем, которое в правилах полностью раскрыть невозможно. Все правила.

  1. Комментарии модерируются. В процессе модерации мы руководствуемся исключительно собственным чутьем, которое в правилах полностью раскрыть невозможно.
  2. Падонкаффский язык здесь категорически не приветствуется. Первонахи и прочие пересчётчики - первые кандидаты на бан.
  3. Оскорбление других комментаторов - последнее что должно приходить вам в голову.
  4. Вообще оскорбления кого бы то ни было приводят к отстранению от возможности оставлять комментарии.
  5. Использование ненормативной лексики не запрещается, но сильно не приветствуется - проявите уважение к собеседнику (замена символов в матерных словах не лишает их этого статуса).
  6. Не отвечайте на провокационные и противоречащие правилам сообщения - иначе ваш пост также будет подлежать уничтожению.
  7. Поле имени и почты предназначены для вашего имени и почты. Это не место для проявления вашего великого цинизма или остроумия.
  8. Мы оставляем за собой право как удалять ваши комментарии, так и править их (что впрочем, происходит исключительно редко).
  9. Односложные комментарии, комментарии состоящие из одного смайлика, написанные транслитом или одними большими буквами - первые кандидаты на удаление.
  10. В определённых случаях мы можем отключать возможность комментирования какой-то новости для всех посетителей вообще.
  11. Забанить человека или удалить сообщение - гораздо проще, чем написать его, чистить свои куки и менять прокси. Подумайте над этим.
  12. Не стоит пытаться обойти систему бана - этим вы только будете удваивать свой срок наказания (за каждую попытку).
  13. Если вы отправили два одинаковых сообщения - не стоит писать третье типа "ой, я не хотел" или "у вас глючит" - мы сами разберёмся.
бета
А теперь вы можете войти через Steam и оставлять комментарии с красивыми аватарками и прочим. Жмите на зелёную кнопочку справа для авторизации.
Войти через Steam

Оставьте свой комментарий:

Проверить правописание

Опрос

Понравилась ли вам механика улучшения оружия в HL: Alyx?

Система Orphus