Не в том дело, т.к. "посетитель сайта ХЛ-Инсайд", "читатель комикса Гражданин" и Йа - контекстные синонимы. А Jeep - марка автомобиля, не имеющая к данному трубчато-колесному пепелацу никакого отношения. Конечно, у нас слово "джип" стало синонимом слова "внедорожник", но ведь де-факто это неправильно... С таким же успехом можно вместо джипа вписать Тойоту, Форд, или Ладу-Калину
Все имхо, естественно
Одиноков:
ну, вообще-то всё не совсем так 8) в качестве названия марок автомобилей берутся либо имена создателей/хозяев/заводов/..., либо какие-то прочие слова, согласующиеся с теми или иными характеристиками называемого автомобиля, и слово "jeep" сделалось марочным названием именно таким путём, так что в первую очередь джип - это именно произвольный внедорожный автомобиль (что в русском, что в английском языках), а уже во вторую очередь конкретную автомобильную марку. Так что всё пучком, что де-факто, что де-юре 8))