Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Гражданин #008

Гражданин (Concerned) #008

Комментарии автора
Найти удачного способа для обозначения движения объектов мне пока что не удалось. К пунктирной оранжевой линии я, конечно, особо тёплых чувств не питаю, но всё остальное, что я перепробовал, выглядело либо коряво, либо жутко.

Кристофер Ливингстон


Комментарии переводчика
Есть люди, у которых возникают проблемы с тем, что я в этом месте не-экспрессивное, полумеланхоличное «what the hell» перевожу не штампованным «какого чёрта», а лёгкой вариацией на тему «ай, какая разница». С таким вопросом предлагаю сначала полистать словарики, а только затем делиться проблемами со мной, ага? 8))

Автор:

Метки: , ,

Комментарии:
апл
9-07-2007, 12:10
а че так медленно? у тя в журнале ведь лежат все :DDDD
вообще тут пораскинул,мог-бы чем-нить тебе помочь (если хоца :D)

8) vs :D
Одиноков:
а шоп не всё сразу 8)
помочь мне - ну, разве что советами в сообществе 8)
апл
9-07-2007, 12:13
кстати в хл2,когда играл на джифорсе2,то кидал тоже так :D
метрокоп: подними банку
я: иди на ***
метрокоп: ах ты "censored" ща убью :D
я: ахахаха :D и убегал... :D
Grecos
9-07-2007, 12:15
Гм...Фроман...А!...Мудрый он соображает бросить банку или положить..Не зря он среднюю школу окончил Улыбаюсь во весь рот Смеюсь
апл
9-07-2007, 12:17
кстати,вроде как я понял,у тя был старый перевод,ты его улучшаеш... нарисуй в фотошопе нормальный карандаш! а-то кристофер ливингстон не умеет и рисовать :D если умееш - рисуй :DDD
Grecos
9-07-2007, 12:23
Да я и в чём нибудь помочь тебе могу 8)) Ха!
Одиноков:
Да я справляюсь, пасибо 8)
Хотя запросто можете вступить в сообщество и помогать советами 8)
апл
9-07-2007, 16:42
Одиноков,1й совет,перерисуй карандаш :D
Одиноков:
я оригинал не переделываю - лишь превращаю английский текст в русский.
OMOH-PA
9-07-2007, 16:44
Знаете, прошу не обижаться, я просто хотел-бы выразить своё ИМХО, но я считаю, что с текущим темпом работа врятли будет закончена до конца. Это я к тому, что ждать целый день два коротеньких выпуска, при полностью готовой работе конкурентов (да и оригиналом), для читателей в скором времени не будет никакого резона. Мне кажется, куда лучше было-бы сначала закончить работу до конца и лишь потом выложить её полностью, ибо подогревать интерес читаля в скором времени будет решительно нечем.
Одиноков:
работа закончена до конца, выкладывается и без того со слишком большой скоростью. Если по уму, то надо три раза в неделю, ну да иду навстречу - один-два в день считаю нормальным компромиссом.
"выложить её полностью" - похабство и неуважение по отношению к автору.
апл
9-07-2007, 23:02
я оригинал не переделываю - лишь превращаю английский текст в русский.

ПЕРЕДАЕЛАЙ РАДИ ЕП2!!! :D Смеюсь Улыбаюсь во весь рот Вот-это да! Ха! Круто! Острю Прикол!
Flame
10-07-2007, 17:51
Второй пост апл`а напомнило как я играю в HL2. Говорю вместо Фримана, посылаю солдатов альянса, делаю комплименты Аликс по поводу ее попки и т.д Улыбаюсь во весь рот
Одиноков:
8))))

Возможность оставлять комментарий к данной новости заблокирована. Комментарии можно оставлять только к свежим новостям.