Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

А вот и первый сюрприз, подготовленный компанией Бука, о котором мы вам уже говорили. Во-первых, это новая дата релиза буковской версии — игры выйдут одновременно с мировым релизом: 10 октября 2007 года.

А во-вторых, по собственной инициативе Бука выполнила перевод первого персонажного TF2 ролика «Meet the Heavy», который теперь называется «Представляем класс: пулемётчик». Укладывал текст в губы Всеволод Кузнецов — известный режиссер дубляжа. Например, его голосом говорят герои Киану Ривза, Джони Деппа, Брэда Питта… он был режиссером дубляжа фильмов о Гарри Поттере.

После дубляжа ролик заиграл совершенно новыми красками и стал понятен всем русскоязычным фанатам игры, вы сами могли видеть многочисленные вопросы на наших форумах и в комментариях: «а что он там сказал?», и разнообразные варианты перевода.

Собственно, о чём тут говорить — качайте: Представляем класс: пулемётчик (23,55 Мб; зеркало у Буки).

Комментарии:
VINNI
Сейчас сравню у кого лучше (у БУке или Игромании)
VINNI
Нормуль, качественно сделанно.
HOSE
Ну бука блин дает, молодцы!! Прикол! Прикол!
daniello
ШРИФТ НЕ ГОДИТСЯ! СОВСЕМ НЕ ТОТ!
Дон Карленое
Угу в группу человековв заманили теперь можно сюрпризы рассказывать ))
Fro$T
Ааааааа! У мня халфомания! 10 октября! Прикол! Прикол! Прикол! Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да!
Timer21001
10.10.07. Весьма и весьма неплохо. C>=500 руб. тоже неплохо. Ждём-с игру. Буке - зачёт. Valve - тем более.
Diablo
Поглядел ролик Круто! здорово выглядит Heavy со своей Сашей Смеюсь
Freeman17
Куль ток в принципи уже знаю че он там говорит)
Xopb
Ахеренно =)
Бугага
Просто нет слов! Фантастика! Улыбаюсь во весь рот
Степан Иванович
отличный ролик, Буке моё почтение, сейчас выложу на youtube и дам ссылку
Glukoloff
Ролик класс! Бука респект +1!... "Ё-мое! Кто трогал Сашу?!?" Острю Смеюсь Острю
Бугага
А может Бука перевела не "Meet the Soldier", а "Meet the Heavy"?
Админы, ошибочка! Подмигиваю
Glukoloff
Бугага
Ага! А я че-то не заметил...
ЗЫ Звуковое оформление ролика напомнило мультик Суперсемейка. Острю Вот-это да! Острю
Sta1k3r
Е-мое!! НУ ни хрена себе перевод!!! Как влитой!! Он бы еще и в игре реплики озвучивал(понятия не имею, есть ли они в ТФ2)!!! Вот-это да!
Glukoloff
А Бука выложит остальные ролики Team Fortess 2??? Неуверенный Гхм...
Степан Иванович
http://youtube.com/watch? v=73zItkclb3A вот видео на youtube. Администрация, вы не могли бы вынести ссылку на это видео в новость, потому как если кто-то не захочет качать видео мог бы посмотреть его в интернете сразу Ха!
He@\/yGuy
На мой взгляд, голос немного не тот, а сам перевод отличный! но я в принципе знал, о чем так он говорит, хотелось бы перевод ролика с солдатом посмотреть, там я вааще ниче не понял.. Гхм...
kaa
оригинал в данном случае лучше имхо, но молодцы все равно.
VINNI
я думаю в игре всётаки не надо переводить реплики, так как очень качественно всёровно не получиться и потеряеться фича с национальностями классов.
Xian
а движения губ с речью совпадают?
Arekseon
согласен, голо немного не тот, и когда он кричит "кто трогал мою малышку?" звучит как-то не так убедительно Подмигиваю
Но в целом ахрененно. Большое СПАСИБО и РЕСПЕКТ Буке. После выхода орандж бокс буду неделю эмблему Буки на рабочем столе держать. Улыбаюсь во весь рот
Чиффа
Неее.... Перевод меня не впечатлил... неубедительно, тем более, ели знаешь оригинальные слова и озвучку... Начиная с "Ё-мое" лажа... Скучно Плачу Гхм... Несчастливый Неуверенный ужос...
Joker*
Оригинал не смотрел, но это убило...
Кто трогал Сашу!? Смеюсь Вот-это да!
Буке, мегааа респееект! Радует! Прикол!
fremax
ааа, на день раньше чем обещали. кул, кул, кул!!!
Glukoloff
Всех кому не нравится - лесом. Озвучивайте и создавайте сами! Злюсь
ДРОНЧИК
РЕСПЕКТ БУКЕ!!! Вот-это да!
aidych
немного не по тексту, но в общем смысл передан.
STRELOK
Ха! Вот это да! Так и знал, что Бука не подедёт! Улыбаюсь во весь рот
Влад
почему-то никто не отметил. что мимика и движения губ русские. они к-будто специально под русскую речь рендерили ролик. присмотритесь!
Fro$T
ЫЫЫ, посмотрел ролик! БУКА RuLeZzzzz!!! Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да!
Бугага
Влад
Что за бред! Они уложили текст в ролик, как в фильмах с дубляжем.
Укладывал текст в губы Всеволод Кузнецов — известный режиссер дубляжа
LicH
а почему видео весит в два раза больше оригинала??? Гхм...
}{0Tт@Бb)4
Хочу хочу хочу orangBox !!! Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да! Побыстрей бы уже!!! Прикол!
Влад
Бугага, хм.. ну может.. честь и хвала. не знал что так и дублируют фильмы... значит вот где корень зла, когда пропадает смысл и появляются, непонятно откуда взявшиеся слова, которых нет в ориг. тексте
Влад
}{0TС‚@Р‘b)4, мне жаль Вас. честно.
Flame
Какой разрешение у ролика? Как у оригинала?
-=SN@KE_Dog=-
Flame, да, такое же Вот-это да!
Flame
-=SN@KE_Dog=-, спасибо. Обязательно гляну Ха!
t
круто, тока шрифтец в начаое не тот :(
Glaz
Раньше ещё на один день! Вот-это да! На 2 дня раньше Европы! Круто!
Похоже, Бука действительно не ударит в грязь лицом! Ха! Мне даже немного стыдно стало - я об этой компании не всегда лицепрятно отзывался. Мнение меняется...

Не подскажет кто-нибудь сколько часов примерно длится Portal?
Не понял...
Glukoloff
Народ, правда что Портал - про Адриана Шеппарда? Неуверенный
alex0303
А видео-то перерендеренное! Мимика с английской версией не совпадает.
Fro$T
Glukoloff
Нет, Шепарда там не будет Подмигиваю Несчастливый

Glaz
примерно от 6 до 10 часов, точно не знаю
З.Ы. Сорри за оффтоп
Doc
Перевод отвратительный... Хотя чего тут ожидать - Бука.... За голос и анимацию - решпект (хотя могли и лучше сделать) Картинка вообще тихий ужас - неужели постараться нельзя было? Злюсь
HOSE
LicH Это русский язык такой обьемистый Прикол!
Advisor
В день западного релиза этож кул! Блин хотел старые халфовские ролики покачать, а тут такое :D эх прощай траффик.
Glukoloff нет не про Шепарда это все слухи. В pOrtal нам представят совсем нового персонажа.
Adolf Hitler
Да ну, на языке оригинала лучше Гхм...
Br@t
Черт, Буку прямо прорвало на сюрпризы! И это замечательно! Вот-это да!
DbIPKA
Перевод суперский. Но оригинал больше понравился =)
Руслан
Вот-это да! 10 Октября Вот-это да! Слава Богу что денежки есть. Не понял... Несчастливый У меня ж комп весь скрипит Плачу надо новый брать, все продаю мебель.... Острю
Rewers
Охренеть ещё на день раньше!!! УРА!!! Вот-это да! 10 октября красный день календаря.
Rewers
Похоже в эти и поседующие дни у многих в коментах будет стоять вот такое: Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да!

ЗЫ поиграл со скуки в Minerva metastasis 2 впечатления самые лучшие.... Острю Как же я раньше его пропустил Гхм...
ыччычупакабра
да.. сравнивал - мувик перерендереный... движения губ - неодинаковые) интересный факт)
Бука навреное в Велв послала запись "подобраную по губам".. и они рендерели с использованием той проги совей ( которая по голосу двигает губами... такая есть).
Rewers
кстати совсем не по теме: кто-нибудь знает когда Minerva metastasis 3 выйдет? Гхм...
H5N1
перевод кривой, не так переведино
CoBB1e
Молодцы Буковцы! Интересно, когда подоспеют локализации остальных роликов - Meet the Soldier и Meet the Engineer? Ха!
Sen
В ролике вместо слова "посмотрим" нужно поставить слово возможно.
Орион
мне тоже перевод нормальным показался
VINNI
мне показался перевод хорошим, плюс обрадовало то что синхронизирована речь и мимика, но сравнил сейчас с переводом из "Игромании" как ни крути а там лучше (как минимум сам текст)
Dan-One
Наверно перевод "портального" ролика тоже сделают!
_Re@peR_
Оранжевая коробка 10 числа - УРРРРА!!! Улыбаюсь во весь рот Вот-это да!
Насчет ролика - голос оригинала лучше, шрифт никуда не годится... Скучно
Enfriz
ЫЫЫЫ, круто! Ждем остальные ролики по-русски :)
Flame
Только жаль, в Буке не передали тот хриплый крик, когда Пулеметчик орал "Кто трогал Сашу?!" Ха!
H.E.L.P.eR.
СУПЕР РОЛИК Бука обрадовала..... Вот-это да!
Streko3a
Господа! Мне кажется, что здесь не вполне уместны комментарии типа "дубляж - как влитой" или "здорово положили текст". Если внимательно присмотреться, то заметно что артикуляция у Пулеметчика отличается от оригинальной. Короче, движения губ были сделаны под русский язык. Да здравствуют новые технологии. Ура. А перевод и правда не плохой. Но оригинал стильнее как-то.
T-braze
Этож надо! Ролик переделали под русскую озвучку (синхронизацию губ)!!!
nobody®
хороший перевод, но пара слов не те... по мне так лучше, когда переводчик не сочиняет, а говорит так как есть.

а вообще, и так все было понятно, что он там рассказывал.
Kelimbern
Перевели неплохо. Но все же оригинал как-то естественнее звучит.

Копирайт гыгыгы в видео на обложке - улыбнуло Смеюсь
Vitaliy Genkin
"Укладывал текст в губы..." - не совсем чётко выразился автор, отдавая все лавры Буке.

Бука выполнила лишь запись русского звукового файла, а действительно "укладывал звук в движения губ и мимику" аниматор Кейс Хаггинс (Keith Huggins) с помощью технологии движка Сорс (Source) под названием "синхронизация губ" (lipsync). Lipsync выполнил львиную часть работы, и, как сказал Кейс после финального просмотра ролика, это был его первый опыт анимации лиц персонажей на иностранном языке, и всё прошло легко и качественно.

Лично я считаю, что ролик вышел шикарный, и от нашего громилы-пулемётчика ещё не раз враги услышат "пой пока можешь".

Вообще, lipsync - уникальная технология. Все игры из серии Orange Box превосходно играются на английском, немецком, французском, русском и многих других языках. Когда мы получили русские переводы, я начинал новую игру Второго Эпизода дважды - настолько мне нравилось наблюдать за Аликс в начале игры - после английской Аликс, я смог на родном языке услышать возглас "Гордон!.." Надеюсь, многие смогут уже очень скоро в этом лично убедиться.

(с) Копирайт гы-гы-гы
http://steamcommunity.com /id/vgenkin/
Zental
Я, кстати, так сразу и понял, когда ролик смотрел. Думаю, что тут слишком хорошо :) потом сравнил ролик на английском и на русском - движения губ РАЗНЫЕ! "Во, мать, дают!" - первое что пришло в голову! Молодцы vALVE! Так держать!
Den
Ты только про липсинк узнал? а не пробовал оригинальные wave файлы (хоть бы и в ep1) перезаписать самому на микрофоне? в игре персонажи будут шевелить губами уже по другому Улыбаюсь во весь рот
Vortigaunt IV
Мне этот пулеметчик чемто напомнил отца Георгия из Half-Life 2 в моём любимом уровне Ха!
Vortigaunt IV
ЛЮди присмотритесь к моменту перед тем как он сказал "Они думают что они умнее меня...." То он чень напоминает Гордона фримена Подмигиваю
Vortigaunt IV
Я РАЗГАДАЛ ЭТО БРЮС ВИЛЛИС ЭТО ОН ТОТЧНО Вот-это да!
Влад
а я что говорил, фомы неверующие? Ха!
Vortigaunt IV
Люди плиз выложите ссылочку с остальными ВИДЕО или СКРИНАМИ Обидно
ОЧ нужно чтоб в 2030 году вспоминать каким я был
Vortigaunt IV
Вообще от видео рольков оторвать не могу Ха!
Vortigaunt IV
А пулимётчик меня порадовал своим знанием математики Улыбаюсь во весь рот
Chudd!
Vitaliy Genkin, надо писать ©, а не (c) Улыбаюсь во весь рот

Den, а что, в EP1 анимация губ автоматом создается?? Круто %)

правило4

Вообще оскорбления кого бы то ни было приводят к отстранению от возможности оставлять комментарии. Все правила.

  1. Комментарии модерируются. В процессе модерации мы руководствуемся исключительно собственным чутьем, которое в правилах полностью раскрыть невозможно.
  2. Падонкаффский язык здесь категорически не приветствуется. Первонахи и прочие пересчётчики - первые кандидаты на бан.
  3. Оскорбление других комментаторов - последнее что должно приходить вам в голову.
  4. Вообще оскорбления кого бы то ни было приводят к отстранению от возможности оставлять комментарии.
  5. Использование ненормативной лексики не запрещается, но сильно не приветствуется - проявите уважение к собеседнику (замена символов в матерных словах не лишает их этого статуса).
  6. Не отвечайте на провокационные и противоречащие правилам сообщения - иначе ваш пост также будет подлежать уничтожению.
  7. Поле имени и почты предназначены для вашего имени и почты. Это не место для проявления вашего великого цинизма или остроумия.
  8. Мы оставляем за собой право как удалять ваши комментарии, так и править их (что впрочем, происходит исключительно редко).
  9. Односложные комментарии, комментарии состоящие из одного смайлика, написанные транслитом или одними большими буквами - первые кандидаты на удаление.
  10. В определённых случаях мы можем отключать возможность комментирования какой-то новости для всех посетителей вообще.
  11. Забанить человека или удалить сообщение - гораздо проще, чем написать его, чистить свои куки и менять прокси. Подумайте над этим.
  12. Не стоит пытаться обойти систему бана - этим вы только будете удваивать свой срок наказания (за каждую попытку).
  13. Если вы отправили два одинаковых сообщения - не стоит писать третье типа "ой, я не хотел" или "у вас глючит" - мы сами разберёмся.
бета
А теперь вы можете войти через Steam и оставлять комментарии с красивыми аватарками и прочим. Жмите на зелёную кнопочку справа для авторизации.
Войти через Steam

Оставьте свой комментарий:

Проверить правописание

Опрос

Понравилась ли вам механика улучшения оружия в HL: Alyx?

Система Orphus