Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Интервью

Rock, Paper, Shotgun опубликовали вторую часть интервью с Карлосом Монтеро, ведущим разработчиком проекта Black Mesa. Бегите, читайте.

Ну, а мы, в свою очередь, по вашим многочисленным просьбам, перевели первую часть и предлагаем ознакомиться с ней: «Что случилось с Black Mesa: Source? Часть первая».
Rock, Paper, Shotgun опубликовали первую часть интервью с ведущим разработчиком Black Mesa: Source, Карлосом Монтеро. Интервью скучное для потребителей (там нет даты выхода мода), но очень интересное для преданных фанатов.

Black Mesa

Карлос очень правильно и взвешенно рассказывает о трудностях, с которыми пришлось столкнуться команде, о задранной планке качества, о том, почему нельзя давать обещания и показывать скриншоты незаконченной работы. Цитата для затравки:
… конечно же мы испытывали гигантское давление со стороны фанатов. Мы вели открытую беседу с ними, рассказывая как и почему не укладываемся в назначенную дату выхода в 2009 году, но этого было недостаточно, чтобы утихомирить их истерику. Однажды мы сделали обещание и нарушили его. Мы прекрасно отдаём себе отчёт в том, насколько это было неприятно фанатам. И именно поэтому мы больше не повторим такой ошибки… Если бы я мог вернуться в прошлое и удержать нас от публикации видео, картинок и разогревания публики нашими методами, я бы так и поступил. В конце-концов всё это больше навредило нам, чем помогло… Многие посчитали это предательством: якобы мы повернулись к ним спинами, но это не совсем верно. Такой шаг помог нам больше сосредоточиться на создании мода и ускорить темпы.
Обязательно почитайте, параллели с Valve и её не анонсированными проектами проводятся очень легко и интересно. И обратите внимание, что это только первая часть интервью. Вторая будет опубликована сегодня и в ней будет затронуто текущее положение дел с модом и прогнозы по дате выхода.
Penny Arcade словили в свои сети Гейба Ньюэлла и задали ему ряд интересных вопросов про Steam, консоли, носимые компьютеры и многое другое.

Гейб Ньюэлл

Цитата, для страждущих:
Penny Arcade: Мы поговорили о носимых компьютерах и о биологической обратной связи и даже немного коснулись Steam, но есть ещё миллионы людей, которые скрежещут зубами читая такие рассуждения на такие темы, они просто хотят поиграть в Episode 3 или Left 4 Dead 3. Не разрываетесь ли вы между всеми интересными проектами, которые хотелось бы сделать?

Гейб Ньюэлл: Абсолютно. Мы полностью отдаём себе отчёт в том, насколько раздражаем наших фанов и нас очень расстраивает, когда мы оставляем их в таком положении. Мы стараемся работать настолько быстро, насколько можем и пытаемся выбрать те проекты, которые будут наиболее значимыми для наших клиентов. И если есть какой-то магический способ, который поможет за день сделать гораздо больше работы, мы бы хотели узнать о таком. Мы понимаем, что за долгое время нам удалось выпустить множество игр, которые на самом деле нравятся людям: Counter-Strike, Half-Life, Portal, Left 4 Dead, есть даже любители Ricochet, но в тоже самое время мы хотим чтобы эти игры, их истории и персонажи развивались, а не просто начать клепать сиквелы.

Частично причиной, из-за которой мы перестали много говорить о том, что будет в будущем, является наш опыт прошлого. Half-Life вышел с запозданием на год. Half-Life 2, если судить по сообщениям на форумах, вообще разрабатывался 50 или 60 лет. Поэтому мы стараемся быть осторожными и не слишком будоражить людей, чтобы потом не разочаровать их. Поэтому мы активны где-то в другой сфере и говорим сами себе: «хорошо, давайте сделаем что-то более завершенное, прежде чем начинать волновать людей».
В интервью с Гейбом Ньюэллом британскому студенческому изданию Cambridge Student, глава Valve ответил на вопросы когда выйдет Half-Life 3 и не считает ли он ошибкой эпизодический формат продолжений Half-Life 2. Это те вопросы, которые заинтересуют рядовых потребителей компании. А для всех остальных мы процитируем весьма правильный кусок про DRM:

Cambridge Student: Технические средства защиты авторских прав (Digital Rights Management, DRM) у всех на слуху. Многие игроки бойкотировали использование DRM из-за драконьих мер, применяемых издателями. Самые злостные DRM заставляют игроков быть всегда подключёнными к интернету и оставаться в сети всё время игры. Что вы думаете об этой проблеме?

Ньюэлл: Самое главное, по нашему мнению, это фундаментальное заблуждение о пиратстве. Пиратство — практически всегда проблема услуг, а не цен. Например, пираты предлагают какой-то продукт по всему миру, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, доступный прямо с вашего компьютера. В тоже самое время легальный продавец говорит, что у продукта есть запрет на какие-то страны, делает его доступным спустя 3 месяца после выхода в США, и продаёт только в обычном магазине. Естественно, что услуги пиратов более востребованы. Большинство DRM решений ухудшают качество продукта, затрудняя его использование или вовсе делая это невозможным.

Наша цель — предложить услуги, лучшие, чем предлагают пираты. И этого оказалось достаточно для того, чтобы проблема пиратства практически перестала нас волновать. Например, до того, как выйти на российский рынок, нам говорили, что Россия — трата времени из-за тотального пиратства. Сейчас Россия — практически самый наш большой рынок в Европе.

Как всегда, читайте полный перевод интервью у нас на сайте.

Гейб в HBG Super Show

,

,

Видеоинтервью с Гейбом Ньюэллом в первом выпуске HBG Super Show. Шокирующих откровений — нет.
Три интересных интервью на сайте The Gaming Liberty. C Алесией Глайдвелл (образ Челл):
Retroplayer: Правда, что изначально Зои из Left 4 Dead говорила твоим голосом?

Алесия: Да, процесс озвучки был очень весёлым. Меня наняли, когда игру разрабатывали ещё Turtle Rock Studios. Затем игра перешла к Valve и они заменили меня. Я была очень расстроена и переживала из-за этого.


Retroplayer: И ты озвучила всю игру за Зои, до того, как тебя заменили?

Алесия: Ну да, я озвучила всю игру. Но, кто знает, мне показалось, что во время одной из записей я начала терять голос. Это не профессионально и может быть поэтому они подумали, что я вероятно не справлюсь. Кто знает. Также, после того, как я закончила запись, я уехала в Лос-Анджелес, а они продолжали записывать в Сиэтле, может быть это повлияло.
Кейли Бейли (бывший композитор Valve):
TGL: Какая у тебя была должность в Valve и какими были твои обязанности? Ты же работал над всеми вышедшими играми серии Half-Life, и первым Portal.

Кейли Бейли: В Valve на самом деле нет никаких должностей и обязанностей — ты просто делаешь всё, что может пригодиться для создания игр. До того, как я попал в Valve, я был профессиональным программистом, немного рисовал для себя, пописывал музыку и придумывал настольные RPG. В Valve нашлось применение всем моим хобби! Я запрограммировал некоторые части звукового движка, создавал аудио-эффекты и музыку для игр серии Half-Life, ну и немного музыки и эффектов для Portal. Ещё я занимался гейм-дизайном и созданием уровней, очень много рисовал, чтобы визуализировать некоторые вопросы игрового процесса. Это всё было очень весело.


TGL: Я просто должен спросить, как ты думаешь, может сейчас самое подходящее время для возвращения Half-Life и Гордона Фримена к миллионам фанатов, которые так сильно ждут? Я бы мог просто спросить «Где, чёрт побери, Episode Three?», но это будет недостаточно верно сейчас, правда?

Кейли Бейли: Всё, что я могу сказать — я точно уверен, что Valve не забыли про Гордона. И как фанат, я лично, не могу дождаться, чтобы узнать что с ним произошло дальше.
И с Джоном Патриком Лоури (голос Снайпера и «Полковника» Одессы Каббедж):
TGL: А кого вам больше всего понравилось озвучивать за всё время? Ваше имя увековечено в титрах Half Life 2, Team Fortress 2, InFAMOUS и Halo: Reach...

Джон Патрик Лоури: Ну, мне на самом деле очень понравилось работать с Valve, и Снайпер — одна из любимых ролей, т.к. работа была очень весёлой. Одесса Каббедж такой себе идиотик. Я любил его. Ещё нравился Киган из F.E.A.R 2: Project Origin. Он влюбляется в галлюцинацию и сильно страдает из-за этого. Не видел, чтобы подобное часто встречалось в компьютерных играх. Затем был ещё комиссар Кинслер в Halo 3: ODST. Скользкий тип из Южной Африки, которого разъяренная толпа буквально разрывает на кусочки. Было очень весело.
Очень большое (две части, восемь страниц) и интересное интервью с Дагом Ломбарди опубликовали на сайте Atomic MPC. В беседе был затронут широкий спектр тем касаемых Valve, их игр, процесса разработки, Steam, планов компании, истории появления всех игр и т.д. Достаточно трудно подобрать цитаты для новости, т.к. там интересно всё (и да, ни слова про третий эпизод, можете не читать дальше). Процитируем кусочки про Half-Life:
Atomic: Откуда пришёл знаменитый юмор Valve? Он присутствует во всех ваших продуктах.

Даг: Ну да. Знаете, большую часть в этом сыграл Гейб. Не знаю помните ли вы такую сцену в Half-Life, в начале игры: сразу после того как запахло жареным, вы находите монтировку, подходите к лифту, вызываете его и мимо вас проносится падающий вниз лифт с учёными орущими что-то типа: «Ааааааааааааа». Так вот этот кусок придумал Гейб. Я считаю, что появлению юмора частично мы обязаны Гейбу… у него очень необычное чувство юмора.

Atomic: Очень хорошее чувство юмора.


[Часть ответа Дага на вопрос о процессе разработки игр]
Мы не делаем игры для себя, сотрудников компании. Мы делаем их для кого-то в Австралии, для кого-то в Сент-Луисе, для кого-то в Англии, мы ориентируемся на взрослых игроков, молодых, хардкорных и нубов, каждый должен суметь сыграть в нашу игру и пройти её.

Это было одним из основных требований Гейба ещё со времён Half-Life. Мы приглашали на тестирование как игроков из Quake кланов, так и отца Гейба, отставного военного пилота, которому тогда было под 60 лет. Гейб говорил: «Пока мой отец не сможет с наслаждением пройти игру до конца, мы не выпустим её». И, как вы понимаете, суть была не в его отце. Это была идея, что даже взрослые игроки должны получать удовольствие от наших игр, а иначе у нас не получится хит. Мы не хотим отталкивать от наших игр какую-то часть аудитории. С этой философией мы не расстанемся никогда.

Atomic: И она даёт свои плоды.

Даг: Это основа, да. Нужно тестировать игры до того, как выпускать их, пусть даже это и задержит релиз на полгода. Я снова хочу подчеркнуть, это очень важно, что нам невероятно повезло — у нас есть финансовые ресурсы, чтобы позволить себе это дополнительное время. У большинства других ребят нет такой возможности. Игра, которую они выпускают может или поднять или разрушить компанию. Это реальное положение вещей, я не осуждаю их. Нам очень сильно повезло, имея такую возможность мы просто обязаны пользоваться ей и тестировать игры, иначе мы будем оказывать и себе и нашим покупателям медвежью услугу.

Часть первая и часть вторая. Желающим узнать побольше о культуре Valve, её методологиях работы и истории — настоятельно рекомендуется к прочтению.


На следующей неделе сайты Podcast 17 и halflife2.net проведут интервью с Гейбом Ньюэллом. Во время интервью будет задан ряд вопросов, присланных сообществом. Вы можете отправить свои вопросы с сайта Podcast 17 или на [email protected]. Прием вопросов будет открыт до шестого июня, а подкаст станет доступен для прослушивания восьмого июня.
13-го мая было опубликовано последнее интервью с Valve на сайте Develop, в котором шла беседа с Гейбом Ньюэллом. Он рассказал, что игровая индустрия меняется очень быстро, и если ты разработчик видеоигр, то тебе нужно всегда идти в ногу со временем. Рассказал о плюсах и минусах эпизодичной системы выпуска игр.

Упомянул, что в Valve нанимают не обыкновенных программистов или аниматоров, занимающихся исключительно своим делом, а ищут людей обученных сразу нескольким дисциплинам:
Гейб Ньюэлл: Кен Бёрдвелл является прекрасным художником, который самостоятельно учился программированию. Он создал скелетную анимацию для всех наших игр, начиная с Half-Life.

Вы помните шупальца из Half-Life? Ну, вот как раз Кен смог отредактировать тот уровень, изменить модель шупалец и изменить программный код, чтобы сделать всё так, как вам всем знакомо.

Если бы он только был моделером, аниматором или же просто программистом, он смог бы сделать лишь одну часть всей этой работы.

Журналисты обсудили с ним слух о добавлении поддержки мобильных платформ и Facebook:
Develop: Действительно ли Facebook является жизнеспособной платформой для Valve?

Гейб Ньюэлл: Мы стремимся думать обо всём с точки зрения наших клиентов. И если наш клиент большой любитель Facebook, мы просто обязаны задуматься над тем, как сделать Team Fortress 2 или Portal 2 лучше для него.

Когда мы смотрим на Facebook, мы видим набор каких-то услуг и многих наших клиентов. Мы могли бы сделать уйму полезных вещей для них. Дело в том, что слишком много наших клиентов используют Facebook, чтобы просто взять и проигнорировать их. Такая же ситуация, кстати, с iPhone и Android — мы не можем игнорировать их.
На этой неделе, начиная с 9-го мая, на сайте Develop ежедневно публикуется по одному тематическому интервью с ключевыми сотрудниками Valve. Все интервью, а на данный момент их уже четыре, посвящены какой-то отдельной тематике.

Первое рассказывает об анимации, мощности движка Source, данных Steam и различной эмоциональной реакции людей на поведение игровых персонажей:
Develop: С точки зрения создания эмоционально красноречивых персонажей чувствуете ли вы, что Valve значительно преуспел в этом после выпуска Half-Life 2 в 2004?

Тед Бэкман: Да, мы получили множество отзывов о концовке Half-Life 2: Episode Two, когда происходит «то самое». Игроки рассказывали, что это был один из самых эмоциональных моментов, которые они видели в наших играх. Думаю, что мы ещё больше продвинулись на этому пути, выпустив Portal. Люди действительно начали воспринимать неодушевленные объекты с бездушными голосами как персонажей и, мне кажется, что в других играх я бы не смог так проникнуться к штуке, которую я даже не вижу.

Второе интервью посвящено сервису Steam. Обсуждался неожиданный для всех успех Steam, плюсы розничной торговли, причины сокрытия информации о доходах онлайн-продаж, дальнейшие планы по развитию (например, на мобильные платформы) и т.д. Обсудили даже MineCraft:
Develop: Какой была ваша самая первая реакция на Minecraft?

Джейсон Холтман: Первая мысль: ничего себе, PC — это круто! Я играл и думал, что такое могло быть создано только на PC! Мы любим PC, потому что Minecraft — наглядный пример великолепной игры, основанной на модели взаимодействия с фанатами, бесконечном игровом мире и роста проекта при помощи обратной связи.

Третье интервью рассказывает подробности работы над Portal 2. Журналистам было очень интересно узнать, как же создавался столь уникальный проект, как работают команды в студии и как распределяются люди на различные проекты. Valve рассказали, что при необходимости они перенаправляют людей с одного проекта на другой, чтобы ускорить его разработку:
Эрик Уолпа: В случае c Portal 2, некоторые дизайнеры, наблюдавшие за процессом разработки, вскоре подключились к этому проекту.

Develop: Получается, люди могут просто сказать: «Мне нравится то, что вы делаете! Могу я помочь вам, ребята?»

Эрик Уолпа: Точно так, фактически так и случилось после выхода Left 4 Dead 2. Люди заканчивали свой проект и переходили на наш. Часто все они будут придерживаться своего проекта, за исключением, если они не независимые разработчики, но, обычно, каждый сотрудник имеет свою область деятельности.

В четвёртом интервью Develop рассматривает будущее ведущей технологии Valve — Source, и рассказывает об уникальной студийной культуре в Valve. В интервью, например, обсуждалась гибкая структура движка Source, позволяющая обновлять его бесчисленное количество раз и слухи о том, что Source может перебраться даже на мобильные платформы. Рассказали даже историю, как несколько человек убедили целую компанию начать работать над движком для PlayStation 3 и портированием игр Valve на данную платформу.

Не обошли стороной и странную молчаливую политику Valve о новой части Half-Life:
Develop: Я считаю, что ответы в стиле 'без комментариев' относящиеся к следующему Half-Life — крайне интересный ход. Таким способом вы поддерживаете интригу у фанатов, и вплоть до официального анонса проекта стоит гробовая тишина. Таким образом вы заводите поклонников?

Эрик Джонсон: Конечно нет. Мы не пытаемся заводить людей, чтобы они сидели как на иголках в ожидании своей любимой игры. Мы ведь тоже большие поклонники видеоигр и знаем, какого это быть на их месте. Мы стараемся быть очень проворны и гибки в плане создания игр, и, иногда, это может идти в разрез с желаниями наших клиентов.

Пятое и последнее интервью будет опубликовано сегодня и расскажет о великих планах Гейба Ньюэлла по развитию компании.

Опрос

Понравилась ли вам механика улучшения оружия в HL: Alyx?

Система Orphus