Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Half‑Life: A Place in the West

В ноябре прошлого года мы рассказывали вам о фанатском комиксе по мотивам игры — Half‑Life: A Place in the West. С тех пор авторы успели не только выпустить целиком первую главу, но и пообещать не останавливаться на достигнутом. Напомним, что события в «Half‑Life: A Place in the West» разворачиваются спустя несколько лет после каскадного резонанса и разрушения Чёрной месы, между событиями первой и второй части игры.

Вчера вышел перевод первой главы — «По дороге знамений», выполненный ребятами из Web of Comics и Spawn Alley. Переводчики работали с одобрения авторов комикса и получили от них же высокую оценку проделанной работы. А мы, в свою очередь, предлагаем вам прочитать перевод прямо у нас на сайте.
Основное
  • Интеграция в клиент Steam информации о возвратах платежей и ссылок на сайт поддержки;
  • Уменьшена задержка при переподключении к серверам Steam после выхода из спящего режима или при смене сети;
  • Уменьшено количество дискового пространства необходимого для расшифровки предварительно загруженной игры;
  • Исправлена ошибка, из-за которой не происходил моментальный выход из Steam при нажатии на соответствующую кнопку в стартовом диалоге автономного режима;
  • Исправлено странное поведение открытого меню при переключении между окнами Steam;
  • Исправлена ошибка, из-за которой нажатие на AltGr+клавиша на не американских клавиатурах могло вызвать срабатывание ярлыков Ctrl+клавиша;
  • Исправлены ошибки при использовании клавиш Alt+Влево/Вправо (Mac: Cmd+Влево/Вправо) для перемещения по истории главного окна;
  • Исправлена ошибка, из-за которой нажатия кнопок при просмотре веб-страниц перенаправлялись во всплывающее окно поиска даже после его закрытия;
  • Исправлено урезание частоты кадров при просмотре трансляций или видео в фоновом окне;
  • Исправлены случаи, когда галочки статуса могли исчезать из соответствующего меню или не совпадать с текущим статусом;
  • Исправлена ошибка из предыдущего бета-обновления, из-за которого некоторые DLC могли постоянно закачиваться;
  • Уменьшена длина предлагаемого имени папки для резервных копий нескольких игр.

Windows
  • Исправлена ошибка, из-за которой окно Steam могло переместиться за экран, если было распахнуто на втором мониторе, содержащем панель задач и расположенном слева от основного монитора.

Big Picture
  • Исправлена редкая ошибка, которая могла не давать пользователям входить в Big Picture после сброса пароля;
  • Исправлена ошибка, из-за которой отключённые элементы интерфейса могли ошибочно включаться;
  • Исправлена ошибка, из-за которой браузер мог не скроллировать вверх по нажатию на клавишу «Home».

Домашние трансляции
  • Исправлена ошибка, которая блокировала переподключение к хосту на короткое время сразу после завершения трансляции;
  • Исправлена ошибка, из-за которой при подключении джойстика Xbox 360 при запущенной игре, исполнялись неожиданные команды контроллера.

Mac OS X
  • Исправлена ошибка, из-за которой у некоторых пользователей отображались чёрные страницы вместо содержимого вебстраниц;
  • Добавлены горячие клавиши для навигации вперёд и назад;
  • Уменьшено энергопотребление запущенного в фоне Steam.

Linux/SteamOS
  • Улучшено отображение межъязыковых символов CJK при запуске на японском языке;
  • Исправлено отображение настроек сети, показывавшее неверные/отсутствующие сети, как доступные.
Предыдущий день:
Следующий день:

Опрос

Понравилась ли вам механика улучшения оружия в HL: Alyx?

Система Orphus