Гордон Фримен

Half-Life Inside: всё о вселенной Half-Life

Компания Бука, в данный момент занимающаяся локализацией Team Fortress 2, любезно согласилась предоставить нам образцы озвучки некоторых персонажей. А мы в свою очередь предлагаем вам их скачать и послушать.

Комментаторка:

Подрывник:

Инженер:

Пулемётчик:

Медик:

Разведчик:

Снайпер:

Солдат:

Шпион:

Обратите внимание, что формировать свое представление о русской локализации TF2 по этим файлам категорически не следует: это рабочие материалы, записанные актерами без каких-либо спецэффектов и постобработки. Всем этим будет заниматься Valve самостоятельно.

Мы, вместе с Букой, считаем необходимым продемонстрировать русскоязычным игрокам, на что будет похожа озвучка в игре. Также мы уверены, что вы будете судить об уровне локализации после её релиза, а не по этим сырым материалам.

Предыдущая новость:
Следующая новость:
Комментарии:
H@|_FeR Ξ
Надеюсь что эта часть новости правда!!

Обратите внимание, что формировать свое представление о русской локализации TF2, по этим файлам, категорически не следует: это рабочие материалы, записанные актерами без каких-либо спецэффектов и постобработки — всем этим будет заниматься Valve самостоятельно. Мы вместе с Букой считаем необходимым продемонстрировать русскоязычным игрокам на что будут похожа озвучка в игре и уверены, что вы будете судить об уровне локализации после её релиза, а не по этим сырым материалам.
Ленифец
Охосподи... лучше бы йа етого не слушал Х_х Надеюсь исправят к выходу, очень надеюсь. Очень очень ))
halfer
Ну все в принципе звучит достаточно хорошо, кроме комментаторского голоса, слишком как-то он не в тему.
Чиффа
Я тоже на это надеюсь, Халфер. Но я не могу понять смысла показывать нам полработы? Они поговорку незнают про подобное? Ха!
Герка
Отличный перевод, жду с нетерпением!!
Чиффа
Голос Комментатора похож на старушку занимающуюся БДСМ... Вот-это да! Она Доминирует и требует, чтобы вы лизали её сапоги 50-ого года.
}{0Tт@Бb)4
Блин жалб что не в МP3... Скучно
SilverAura
Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да! МОЙ МОСккк О неет!!1 мой моск!!1 трещит по швам..... "НЕЕЕ ПОДЪебите меня снова" Плачу
Bicubic
Всё по 5-ти бальной...
Женщана-комментатор - 3.
Подрывник - 3.
Инженер - 4.
Хеви - 5. Больше всех понравился
Медик - на 4 с минусом
Скаут - 5.
Снайпер - 5.
Солдат - 4.
Шпион - 3.
Вот всем кому 5 поставил можно даже и не менять... на отличненько! Смеюсь
arbalet42
Подрывник похож меньше всего...
Чиффа
Скаут и хевик вполне подходят. Док тоже ничё. Подмигиваю Может и не плохо будет чтото...
WalWer
Подрывник не похож абсолютно,как я и ожидал...а вот хевик понравился и скаут еще может быть,так что не все безнадежно)
tark
Смеюсь Ха ха, Шпион убил Улыбаюсь во весь рот
Pa3yM
Это отвратительно... Отойдите! По крайней мере, на данный момент
Sk8dimka
Вроде нормально, но вот Медик, Снайпер и Шпион разочаровали... Особенно медик..
Григорий Hunter
Если голосу комментатора добавить эхо будет хорошо. А так все голоса мне нравятся.
ПОХОЖЕ Я ГОРЮ Улыбаюсь во весь рот
M!L@N
Ну что могу сказать...
Комментатор-норм если эхо добавить
Подрывник-не катит
Инжинер-похож
Хэви-лучше всего
Медик-может и не похоже, но мне нравится
Разведчик-тож отлично
Снайпер-не похож, но пойдёт
Солдат-нелохо
Шпион-не, не катит
TracerLG
Понравился Хевик, более-менее Инж. Но остальное Отойдите! Демо вообще ни в какие рамки не влазит. А Медик.. Ах, мой любимый медик.. Что с тобой делают.. Эхх.. "Standing near ze point does nussing, Get on ze point, Dummkopf!" (с) Неуверенный
SiN
можно не менять скаута, шпиона, и самый реально похожий на английскую озвучку - Инжинер.
Enigma
Гы-гы , вспоминаются переводы американских мультсериалов 90-ых годов Смеюсь
paramedic
Чёрт но Медик со Шпионом - РУЛЕЗ !!!
lolban
Похоже я горю :P
А хеви и солдат похож на один и тот же голос, только интонации другие Прикол!
Evil NPC
Медик как дебил звучит... Скаут и демоман понравились
SiN
а ПИРО ГДЕ ??? Не понял...
чел
ммм... знаете... что-то мне подсказывает... и я этому верю.. похоже... Я ГОРЮ!! Смеюсь Смеюсь
озвучка непонравилась только у демо. а так супер
Tick
Ну шпион отжог, таким спокойным голосом: Похоже я горю))) Да там все орут когда горят!, ээх)))
ОСВОБОДИТЕЛЬ
ГДЕ ПИРОМАНЬЯК ? ПИРОС !!! ОН ЖЕ САМЫЙ РУЛЬНЫЙ КЛАС !!! НО ОХВУЧКА СУПЕРСКАЯ !!!
gyunter
Сносо очень, если честно. Скаут только понравился. ИМХО, если такие голоса будут в финальном релизе, то я останусь на англ. версии TF2.
Гремлин {WO}
У пиро и переводить нечего) Разьве что мычание с русских коров записать. Улыбаюсь во весь рот
(не обижайтесь)
Тов.Сухов
Господи, дочего приевшиеся голоса.....

Голос коментатора - ппц, мне представилось садо-мазо порно с тёткой лет за 40, держащую в руках плётку, говорящую своим "рабам" "Не подведите меня снова"... Представил и ужаснулся...

Демомен - в помойку. Вечно бухой в хлам ирландский негр по мнению Буки именно таким голосом говорит?

Снайпер - не удачный голос. Не слышал никакого басса голосе снайпер в английсков версии. Такой хулощайвый мужик-одиночка из Австралии.

Солдат - сказать ничего толком не могу - фраза больно рядовая. А вот как они переведут на русский фразу "You are scum! You are nothing but a bunch of cowards!" или "This point is MINE! DO-YOU-UN-DER-STAND-THAT? " и с каким тоном произнесут - вот аткое и будет ощущение от перевода солдата. А так, рядовая фраза, класс мало раскрывает. Хотя в идеале - солдат - американский дуболом-солдат времён Первой мировой с легка осипшим госом.

Спай - без коментариев. Убого.

Инжинер - голос не вызывает подташнивания, но теряет всю атмосферу. Инженер - простой техасский парень. Говорит, к примеру, как Джодж Буш младший.

Хеви - сойдёт, хотя хотел бы услышать перевод и интонацию фразы "I LUV THIS DOCTOR!!! ". По озвучку хевика по ролику впечатление не очень - английски Хевик - здоровяк, но в том же ролике чуть ли не расплакался (чувствительный). Наши же переводят как супермена.

Медик - в принципе пойдёт, но не хватает анкцента. Сильно не хватает.

Скаут - в принципе пойдёт.

Народ, самое главное не забывайте, на что похож перевод Portal и HL2: Ep2. Фирма Бука не способна делать качественные переводы.
paramedic
Ленифец Pa3yM gyunter - для тех кто в танке

Обратите внимание, что формировать свое представление о русской локализации TF2, по этим файлам, категорически не следует: это рабочие материалы, записанные актерами без каких-либо спецэффектов и постобработки — всем этим будет заниматься Valve самостоятельно. Мы вместе с Букой считаем необходимым продемонстрировать русскоязычным игрокам на что будут похожа озвучка в игре и уверены, что вы будете судить об уровне локализации после её релиза, а не по этим сырым материалам. : Ха! Ха! Ха! Ха!
gyunter
Ну дак и не надо нам тогда выкладывать сырые материалы? Для чего, спрашивается, вы это делаете? Чтобы испортить впечатление у игроков?
Ваша логика абсолютно непонятна. Подмигиваю
OneHalf
Это дело привычки. Скаут и Хеви похоже всем понравились. Стоит буке перевести остальные ролики Meet the.. И никто не будет придираться к озвучке остальных классов
Chudd!
это рабочие материалы, записанные актерами без каких-либо спецэффектов и постобработки
— то же самое нам говорили, когда выложили сэмплы озвучки GlaDOS. Напомнить, что получилось в результате?
OneHalf
а ПИРО ГДЕ ???

Lol! Даешь перевод пиро!
paramedic
Бука уродская компания! - озвучка оч даже хорошая ,но голоса да - мы их уже слышали ,но к этому можно привыкнуть
inc
Малолетние нытики.
T-braze
Ай круто! Улыбаюсь во весь рот
Инженер вообще похож. Демо озвучивал тот же актёр, что и Кляйнера в русской версии ХЛ (Э1 - 2).
Про Пиро не стОит забыватЬ!
T-braze
И на этом я заканчиваю лезть в эти каменты, ибо щас начнётся мега-нытьё.
Avenger
Мне скот понравился. Но у шпиона фраза "Кажется, я горю" убило.
Тов.Сухов
Chudd! (33) вот и я про что.
Sectron
Озвучка просто супер! класс намного лучше РУССКАЯ озвучка будет чем другие(там всего 1-2 человека всех озвучивали) а в русской просто супер.
И просто я непонимаю неготивной реакции у некоторых когда они не слышали эхо, а просто так говорят всякую фигню.
Всем кто говорит плохо, попытайтесь своими силами сделать эхо, получите нечто похожее на то, что зделано в английской озвучке.

PS: Не нарвится, не лезь. Ни кто не собирается под вас подстаиваться.
Семеро
T-braze
+1 :/
Не смотри на жизнь мрачнее, че
И чего фраза спая такая смертоносная, что никто ее услышав не выжывает? Всех убивает! Ну интонация в рабочей версии немного не та.. несколько жизнерадостная. Тем не менее в оригинале спай это произносит тоже очень спокойно. Подмигиваю

Изначально локализацю речи мне не хотелось.
Затем стало любопытно.
Теперь становится даже интресно. Ха! А это еще только начало. Смущен
Семеро
З.Ы.
Еще бесят дети, которые считают что им что-то обязаны...
paramedic
Семеро Sectron - +100
$) Jumper
ИМХО, Инженер получилсо лучше всего,правда в анг версии "Teleport is going up" звучит лучше,хотя голос очень похож. Шпион отжигает по полной,хотя по этой фразе его сложно оценить, никакой интонации и акцента. Вот-это да! ,надеюсь "I`m going to ..." перведут лучше. Хэви тоже классно получилсо, я надеюсь фразу "До свидания" оставят как была в англе. Демо,если добавить пару эффектов типа "шум" и "Усиление высоких частот" сойдет,хотя интонацию нигера (я не росист) рускому человеку изобразить трудно,моя любимая фраза "Ooh,you`ve gonna have to glue you back together in HELL!!"-вот такой он должен быть.
Касательно коментаторши-тоже сносно, хлтя действительно похоже на "Садо-мазо" Улыбаюсь во весь рот еще бы эхо и побольше издевки в голосе.Разведчик просто класс!Ну а снайпер сойдет, если чуть чуть подкорректировать голос.
В целом довольно неплохо,но ждал большего Прикол!
$) Jumper
Кстати,чел который озвучивает демо был не только Кляйнером, но и Кузей в серии детских игр прошлого века Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да!
fat0x
когда я слушал я ржал xD
посмотрим что получиться)))
SilverAura
не перевод, а кал намазанный на подошву
Я не спай ИДИОТ
Меня сразу идея о локализации не порадовала. Дану нафиг. Оригинальные голоса намного смешнее и веселее. Из всего что щас предоставили мне не понравилось ничего. Раз уж они взялись, надеюсь что в финальной версии будут не такие голоса.
Slow
Медика озвучивает тот же актёр, что и Сойера из лоста первоканальского перевода, и ещё он вортигонтов озвучивает. Мдаа... Разнообразнее личностей не найдёшь..
Dr.Freem@n
Демоман звучит уныло
хевик норм
инж норм
спай коряво
снайпер норм
коментаторша тоже коряво
скаут норм
солдат тоже норм
медик не понравился
S1feR
Как ногие и предполагали получается не очень, наблюдается полное несоответствие у медика демо спая и комментатора, хоть и говорят что пока рано судить но опр выводы сделать уже можно Злюсь
13
Спай не очень, а так сойдет.
paramedic
Я ещё раз напишу !!!

Обратите внимание, что формировать свое представление о русской локализации TF2, по этим файлам, категорически не следует: это рабочие материалы, записанные актерами без каких-либо спецэффектов и постобработки — всем этим будет заниматься Valve самостоятельно. Мы вместе с Букой считаем необходимым продемонстрировать русскоязычным игрокам на что будут похожа озвучка в игре и уверены, что вы будете судить об уровне локализации после её релиза, а не по этим сырым материалам.
лола
а мне снайпер ващще не понравился
Семеро
А, и еще. Большинство, многие и т.д., это не значит умные.
А прочие SilverAura, Matrix_d, - AlTeR eGo - и др. подрастите немного... А то мне кажеться что вам просто по возрасту еще не дано. :/
А вестись за кучей, это просто тупо, и показывает что мозга на свое мнение не хватает.
З.Ы.
Все, больше отписываться в даном посте не будут. Так что хныкайте на здоровье.
сёр
Ваще не нужн тф переводить имхо,темболее так убого.
Vasa_kot
Мне медик и скаут понравились) Остальные невыразительные. Спай вообще убогий. "Женщину-коментатора" в газенваген однозначно...
А мне насрать
Да, действительно незачем показывать сырые материалы ТАКОЙ публике, как ты, Демократ. Злюсь
Portal
Медик и снайпер хрипят уж както, коментаторша не очень получилась, и демо вообще голос другой нужен, остальные более-менее
Карьлончик =)
Комментатор - мне неоч порадовало...
Демоман - этот голос я слышу в кождой 2 локализованной игре ( кстати именно этот чел озвучивал доктора кляйнера в EP1 и EP2 )
Инж - просто супер!!!
Хеви - тоже супер!!!
Медик - надо поработать ещё...
Скаут - класс!!!
Снайпер - нормально
Солдат - неплохо
Шпион - голос неплохой, но фраза: ''Похоже я горю!" - озвучена неправильно!

Но это моё мнение, на вкус карандаши разные =))))
[FW] SEMP | What4?
Толпе что ни дай — всё мало.
Ethan Cole
Мдаааа...
Откровенно не понравилось.
Как играл на английском, так и буду продолжать.
Darth Smith
Как бы это по-мягче сказать? Я не в восторге. Может ну её эту русскую озвучку? С английской веселее и харизма каждого персонажа лучше чувствуется.
Нирадин
Единственный кто плохзо озвучен - демомен. Почти любая его фраза смахивала на пьяный бред (а вы сами послушайте)
Медику, спаю и снайпу нехватает акцентов.
Хевику голос подходит (но с оригиналом не схоже)
То же у инженера и солдата (Голоса подобраны неплохо Улыбаюсь во весь рот )
Скаут просто нет слов. И смысл и голос перенесены верно.
Коментатору нехватает тех самых "каких-либо спецэффектов и постобработки", голос не плох.

А спая перевели правильно (кто не разу не слышал что он вопит в огне, побегайте мимо пиро БЕЗ маскировки)
Fast Train
Где Пиро?!?!
Вообще я серьёзно. Уж фразы типа "Go, go, go" у него можно было перевести.
У Медика акцента не хватает, но в целом меня порадовало. Интонация-то сохранилась! С удовольствием буду в него играть и в русской озвучке.
Некий общий вывод: акцентов не хватает у Шпиона, Медика и Демо.
ALYXGUN
Сойдёт (для Буки). Подрыник В. Полонский- не очеь, с Кляйнером сильно ассоциируется. А скаут понравился (и хеви) Ха! .
xKITx
Озвучка для квестов а тут в голосе драйв войны должен передаватся !!!
Grond
Отлично! всё работало нормально в стиме... до обновления. Оно сработало ровно наоборот!
"Исправлена ошибка, из-за которой Steam мог создавать 100% нагрузку на процессор, если друг играл в игру, о которой не знал ваш клиент" - эта фигня у меня появилась после этой обновы.
the Engineer
DEVIL_No_47 ты реально туп?
1) читать надо сначало новость, а потом коментировать
2) Значит спай у тебя не самый любимый раз незнаешь как он горит и орет при этом.
Лично тебе за пост -1000000 (минус миллион)

PS: а Не задумывались ли вы, что произносили не те люди, которые в оригинальной озвучке говорили, а другие люди. Давайте узнаем может у вас с Бритни Спирс( Отойдите! ) голоса похожи? Злюсь И я так понял у всех людей на земле одинаковый голос. И вот не задача подобрали тех 9 у которых голос другой(никак у всего населения земли). вот же проблема была. Хотите потупить? Идите в группы "тупизм" и тд
Pa3yM
Хотя, может, это дело привычки... Если бы ТФ с самого начала вышел с русской озвучкой, то вряд ли по этому поводу бы ныли.
Кикоз
Как бы ни было печально,а буке не впервой портить своими переводами хорошие игры Обидно Мой любимы DoW Dark Crusade испоганили(сравните с Winter Assault от руссобита)
к счастью можно будет вернуть ингл озвучку...
апл
смотрите - спай это ТРУУУУ, поэтому он должен говорить это настолько труёво и монотонно чтоб укакаца :)
хевик ооочень херошо получился, женщина-комментатор не понравилось совсем, поисчите кого-нибудь есче :) гопник отлично, в медике больше интонаций, в демомене тоже нужно акцент, и что-бы он был не трезв :))
paramedic
вы бы слышали вальвовские исходники без обработки (eng)

Они были в 5 раз хуже чем эти !
Волгоград
озвучка просто бред... этот надоевший круг актеров, который озвучивает всё подряд...и Лост и другие игры, и все рекламы.... надоело.
Я за оригинал. Злюсь

один скаут ч0тко получился
Тов.Сухов
Бесят "более умные дети", которые считают, что им никто ничего не должен и это НАМ платят деньги за приобретение локализированных продуктов. Если перевод - срань господня, то зачем со слюнями доказывать что "скажите спасибо, что вообще перевели" или "как будто вам кто-то должен".
The Engineer
апл а ты думаешь американцы специально спаивали человека который озвучивает голос Demoman'a? Смеюсь Вот-это да!
dima
выводы:
1Голоса подобрали красивые(могли б такие не в какой-то тим подбирать,а в эпизоды),пусть подрывник не похож,но голос такой мне оч нравица...прям приятно слушать!
2Буке канеч следует озвучивать тока детские и юморные игры-у них это получается не плохо!
3Скаут,медик и шпион убили...долго не привыкнем к этим фразам!
4Если в самой хл2 и епизодах до мозг лучше усваивал инглиш озвучку,то в этой игре самая кульная для россиан должна быть русская(тем более веселая страна у нас)ну или японская Улыбаюсь во весь рот !
5К работе подошли тож серьезно(видно вину заглаживают)и могу сказать,что на фоне родной ингл озвучки все остальные(немецкие и французские и.т.п)выглядят тож не оч...например скачал обновление сень для сингла дарк мессиа и произошел глюк-вобщем стала Занна у мя говорить на немецком(очень актуально),ну вобщем русская актриса причем букинская гораздо лучше озвучила духа-развратницу чем их немецкая(я аж удивился) Вот-это да! !
З.Ы кто не играл в дарк мессиа,поиграйте!
paramedic
dima +1
dima
dima,paramedic +1
SvyatuK
А мне понравился только скаут Прикол! а все остальние просто suxxx Злюсь
Ahriman
а я просто не буду менять озвучку
Бугага
Дома послушаю и сделаю выводы. А то сейчас времени нет и возможности слушать... Обидно
dan
А почем у пиро нету? Злюсь
Кикоз
он неподражаем! Вот-это да!
чел
Всем кто хочет пиро - давайте я скажу перед микрофоном МММФ! МММУММ! и это будет классный перевод?
Mister_SER
Имхо, нужно заменить Женщину-комментаторшу :)
c(°. °` )o
Нелохо, совсем неплохо! БУКА молодец.
The Engineer
чел Прости ну у тебя со слухом плохо обратись к врачу!
у пиро почти, да не почти, а все реплики распозноваемы!!
Артем
Женщина комментатор ваще ужас, остальные хорошо ) Если такую женщину оставят играть не буду на Русской =)
kutensky
Хм... Несмотря на то, что я все время выступал за Локализацию и спорил с теми, кому она не правится, мне не понравилась озвучка. Плохо. Ни один из голосов ни капли не похож на оригинал. Но знаете что? Мне кажется что такова наше русская судьба. Мы обречены на такие озвучки. И я, уж, не против этого. Пусть голоса не похожи на оригинальные - но зачем оно нужно? Пусть качество озвучки хуже оригинала - смиримся, мы ведь русски, мы и не в таких условиях выживали. Я все равно буду играть с русской озвучкой.
хихи
Артем Не будешь на Русской земле жить?
хихи
а что изменится?
The Engineer
kutensky Ненадо путать озвучку с материалом для озвучки!!!
Скучно Все негативные реакции равны 0, так как это не озвучка!
что как дети то?

Слышу звон, да не знаю где он! вот в чем проблема.
Rowen
К медику и скауту, да, долго привыкать буду. Больше всего понравились инженер, хеви, снайпер и, как ни странно, подрывник.
Макроспейс
Порадовали голоса Инженера, Хевика, Скаута и Снайпа...Остальные (ОСОБЕННО комментаторша Грррр... ) в топку Злюсь ...хорошо это только рабочий материал... Ха!
McHeavy
Ммм....Нсдеюсь англ. озвучку можно будет оставить? Извиняюсь за нубский вопрос...
nipet
файлы озвучки пиро кому не хватало:
пмпхмп.mp3 (в начале раунда)
авууууууу.mp3 (тоже в начале бывает)
говговгов.mp3 (gogogo)
пвмммпммпммм.mp3 (отжиг с топором)
хевиик.mp3 (медик!)
ауааррурраурарррааааа.mp3 (трагическая смерть)
декью.mp3 (спасибо)

все,все довольны? Не понял...
Slow
А как же : вухувуизаспуй (когда шпиона замечает)?
Mrak
Озвучка ЫЫЫ. Как бы там нибыло - все равно прикольно звучит.

paramedic
Как знал что с дня на день появиться? Подмигиваю

Тов.Сухов (30)
>>> Голос коментатора - ппц, мне представилось садо-мазо порно с тёткой лет за 40, держащую в руках плётку, говорящую своим "рабам" "Не подведите меня снова"... Представил и ужаснулся...

Вот на чем формировал сознание, то и кажеться. Нефик всякую фигню смотреть

inc (37)
Первый пост в топике, содержащий больше всего здравого смысла. Подмигиваю

T-braze (39)
оно никогда и незакнчивалось

Не смотри на жизнь мрачнее, че (44)
классный ник. И знаешь что - пога сегодня будет... мрааачной!!! Ахахаха!! АААхахаахаахаСмеюсь

А мне насрать (61)
А мне начхать Смеюсь

апл (75)
слыш яблоко, ты знаешь чела по кличке "М"? Смеюсь

Mister_SER (89)
Ты что? наоборот! ты только послушай сколько сарказма в этой короткой фразе Смеюсь

kutensky (93)
мы действительно обречены, тока несовсем на плохую озвучку, и даже не на озвучку вообще Улыбаюсь во весь рот
Slow
А вдруг вот это (на картинке) и есть новое оружие пиромана? Не понял...
http://kotaku.com/5012514 /team-fortress-2-to-add-a chievements-weapons-to-py ro-next
Как думаете?
Не смотри на жизнь мрачнее, че
102
Mrak
классный ник

Так получилось. Скучно

103
stalker

Ну ты дурак. И таких, как ты здесь много, поэтому не расстраивайся! Ха!
сёр
И тут я понял,как же я играл в халф-лайф и портал с нашей озвучкой,если они так же плохо озвучены по сравнению с оригиналом. Скучно
апл
Mrak, слыш, братух, в гоп-стоп подался? Смеюсь нет, не знаю, да и мне это не нужно Улыбаюсь во весь рот
апл
на озвучку пиро нужно взять тех кто переводил русский саус парк :)))
3_Е
Оригинальная озвучка всегда лучше перевода...
Так что ждать чегото особенного от "наших" не стоит ИМХО
Темболее все уже привыкли к оригинальной английской озвучке, и поставь вам чтото другое вы будете считать ето полным каллом.
апл
на самом деле при желании можно сделать все человечнее,просто фильтры голоса посильнее поставить :))
Mrak, да я вижу я тебя зацепил,ты даже клялся не упоминать меня,я уже почти забыл кто-ты такой, а ты видно нет :))
товарищь М никакого отношения ко мне не имеет, кроме того что понял, что ты от своей крутости сошел с ума Улыбаюсь во весь рот
otrЫv (марк)
Демо совсем не похож!
xKITx
Ну согласитесь, что комметнтатор не очень хорошо получился. Тут здравый голос а воригинале она на половину шизанутая Улыбаюсь во весь рот
Retro
Гы, а мне интересно, в игре персонажики будут губами шевелить по русски или так как щас, по английски?
апл
Retro, интересный вопрос :) может быть будут по русски, так как персы выговаривают транскрипцию, а мимика - это другое :)
дану нах
шпион отжигает "похоже я горю" :DDDD
x800
подрывник - вата. ваще непохоже.
самый реальный и похожий голос по сравнению с английской озвучкой - это инженер. чуть отстаёт хэви и скаут.
всё остальное - нормально.

честно, я ожидал хуже будет.
а в итоге - очень даже неплохо.
ЦфК
Жму на спая раздаётся голос хевига...И я укатываюсь сами-знаете-куда Улыбаюсь во весь рот Улыбаюсь во весь рот Улыбаюсь во весь рот Вот-это да! Вот-это да!
камалин
"Похоже я горю." О ужас, говорит как будто ему не больно. А женщина комментатор это вообще что-то.
Линд
Уныло.
Макроспейс
to 118 ["Похоже я горю." О ужас, говорит как будто ему не больно. А женщина комментатор это вообще что-то.]

Ээээ, так вобщето в этом и прикол...В том, что он всегда хладнокровный и спокойный, так что в озвучке всё гуд :D
Линд
И самое главное - бездушно. Это никакие спецэффекты не выправят.
}{0Tт@Бb)4
Даёшь голос пиромана!!! Вот-это да!
zlobnyjgoblin
Обычная среднестатическая озвучка... У нас в России сейчаз так всё переводят... Ничего не поделаешь
ЗЫ там кто-то ссыль на пиро с гитарой давал... Это не ачивмент никакой а мод чтоли такой
stalkermx
это вообще озвучка прикольная Улыбаюсь во весь рот
СвященNIK
нда... жду исправления и обработки.
достойны голоса только у толстого, медика и скаута. ну солд с инжом мож ещё прокатят. снайп и демомен - на троечку. а комментаторша и спай просто убили. Злюсь
}{0Tт@Бb)4, а нах чёт менять. всё равно мычит Улыбаюсь во весь рот
Диманычвел!!!!!!
Да ну! оригинал натуральней звучит
И что там непонятного что бы переводить??? Гхм... Гхм...
Retro
На самом деле, в мясе, которое обычно бывает, фиг че разбираешь в их словах, или просто внимания не обращаешь Улыбаюсь во весь рот
InFeRn0
Озвучка:

Снайпер: 2/5
Скаут: 5/5

Остальные: 0/5

Объективно, я так считаю!
The Engineer
InFeRn0
не объективно, а тупо. вот так.
сначало скажи, что ты сделал, чтоб объективно оценить?
G-man
Зачем вообще переозвучивать, лучше б тексты переводили
А то карты новые выходят с английским текстом
Portal
Достало, что все обсерают "непохожие голоса"... уверен, что если бы в англ озвучке бы у демо голос как в русской локализации, а в нашей, как в английской - все бы продолжали обсерать за непохожесть Грррр...
И это уж никак толком не обработанные голоса, в игре они будут уже совсем другими

з.ы. всетаки пиро тоже надо переводить, так как всеже если прислушиваться, то можно иногда разбирать, что он говорит
nipet
из представленных образцов все голоса хороши и к месту кроме ДЕМО и может комментаторши..ну..блин.. ну жосский голос у нее совсем Улыбаюсь во весь рот
скаут супер,медик хорош,спай стеб xD ,инж-в точку,медик..гхм..ну надо еще послушать.

в любом случае установлю и послушаю)
nipet
а еще меня продолжает вскрывать перевод в игре INCOMING как ГРАНАТА xDDDDDDD

над этим я каждый раз дохну и сползаю под стол Улыбаюсь во весь рот
Ты
Скаут - 5. я знал что он получится хорошо.
Хеви - 4. просто мне нравится англ. версия, а так норм.
Спай - 1. тут понятно.
Снайпер - 4. норм, но акцента не хватает.
Подрывник - 0, нет даже -1. Ну не как не похож на пьяного, шотландского негра.
Инженер - 5. Хорошо получился
Медик - 4. Я ожидал, что получится плохо, а получилось норм (и с акцентом).
Солдат - 4. просто нравится.
Пиро - не нужно его переводить, он итак очень хорошо получился и его только испортят
Комментатор - -1, надеюсь, сменят.
Mrak
Не смотри на жизнь мрачнее, че (105)
ты не подумай, я не издиваюсь. Напиши пожалуйста полную версию ника - я так понял ты не до конца дописал или сайт обрезает.

апл
Блин, хотелось бы тебе ответить,но ответ получился бы очень большой, а ты не стоишь того, что бы на тебя такой огромный трафик тратить. Вот как увеличиться к тебе уважения с разряда "слыш" до разряда хотябы "мсье", то тогда я еще подумаю Смеюсь

xKITx (112)
ЫЫЫ Смеюсь

nipet (136)
Посмотришь что будет когда переведут смех персонажей Смеюсь
max_pain89
Реально понравились скаут, солдат и хеви немного.
Не попадают в стилистику спай и демо. Остальные на не плохом уровне, но хуже, в принцепе, ну не оригинал.
Lucky
Мне не оч понравилось:
1) про голоса, (хоть и необроботынае), я вообще молчу
2) сам текст перевода, бред полнейший: "похоже я горю..." Именно "..." а не "!" Он же горит, он должен орать от боли! Гдет в каментах я читал что прикол в том что он возмутим. Да, конечно а осбенно когда горит. Пылыхает!
коментаторша: слишком долгий звук "ннннннн" и ваще звуки тянет. "2"
Подрывник: Опять текст перевода. Он наверника крикнул бы: Пора взрывать! или "Пошли подвзорвём их!", но ни как не "здесь нужен раздатчик, хотя не плохо. "4"
Инженер: прямо в точку, прелесно, прикрасно! "5"
Хеви: ни плохо, ниплохо, хотя его "Бзззз!!! " мне нравилось чуть больше! "5"
Медик: какой нах Шмель? Какой Шмель?!! Голос хороший, перевод ужасный. "4"
Скаут: убило, ржунемогу! "5+"
Снайпер: убило, хэдшотом, идиотский голос, "3"
Солдат: не плохо, не плохо. "4"
Спай: "2-" , нет! "1-"!

Зы: не я лучше с англ, но что получится послушую!
ЗЗЫ: Грррр...
paramedic
Mrak - Я в буке работаю (шутка)

А на самом деле - простая догадка ,когда у популярной игры выходит большое обновление - грех не взять часть аудитории на себя
Отро
Не читал посты выше, так как уверен на 100%, что все просто решили побеседовать и поспорить, хорошо ли это и плохо. Мне лично все равно! Улыбаюсь во весь рот Круто!

А насчет перевода, даже его еще не послушав, я говорю - это очень ХОРОШО!!! Круто!
хыхыхы
Класс! Мне нравится! Жду с нетерпением! Улыбаюсь во весь рот
SunRize
Кстате это те голоса, что озвучивали русские ролики по тф2. Голоса конечно так себе, до оригинала явно не дотягивают.
paramedic
Mrak - вы очень хороший человек ,вы умеете анализировать ,это очень хорошо
JohnyArt
БУКА МОЛОДЦЫ!!! Круто!
Не помню ни одного лажевого перевода от буки - По моему все лучше англ - Ведь этож наш родной!!! РУССКИЙ!

Но вот одно расстроило!!! - ЖУТКАЯ НЕХВАТКА АКЦЕНТА У МЕДИКА И СНАЙПЕРА!!!
апл
Mrakц, думаешь обломаешь меня тем, что достойно не ответишь? Смеюсь серьезно, считаешь себя умнее? видели таких, но ты особый :) сам обращаешь на меня внимание,а потом говоришь что тебе на меня чхать - этож смешно :), и как было на мое удивление, я почти поверил твоему спектаклю,но я увидел что ты с нетерпением ждешь каждого моего поста, что-бы доказать свое превосходство передо-мной, ведь так? можешь не отвечать, но я знаю твою реакцию Улыбаюсь во весь рот Улыбаюсь во весь рот Улыбаюсь во весь рот
paramedic
апл - я превосходен перед вами
Степан Иванович
очень круто на самом деле!
Жратва
Женщина-комментатор голос одназначно из Prince of Persia: Warrior Within Не понял...

spy не катит...

озвучку обязательно установлю заценить, но играть всё-равно буду с английским Смущен
The Engineer
Lucky
У блин у тебя со слухом туго и не только
1) послушай шпиона внимательно и услышишь его (скачай пиратку, зайди в папку vo и прослушай трэк spy_autoonfire03.wav, что-то типо такого, что ты назвал фигня будет звучать на англ языке
2) У тебя с мозгом плохо, чтоб попросить построить телепорт нужно крикнуть "взорви их!"? явно ты туп
3) Шмель хахха Смеюсь Смеюсь Смеюсь Вот-это да! этож надо было додуматься хахаха
4) Какое бззззз это не тот сэмпл
5) посмотрел бы на твой голос
6) ты про спая уже говорил всякую тупость, смотри пункт (1)

а так мнение такого эксперта оценивается в 0 баллов считай тебе поставили 0, баранку, zero(поди скажешь какой ещё Зорро?)
чтоб оценивать надо хотябы не быть ребенком, а то Суппер экспеерт!! н Злюсь а Злюсь х Злюсь
апл
The Engineer, зачем так нервничать, из-за озвучки? ну не понравилось человку,он-же не отменяет ее! :)
paramedic, типо отжег?
апл
а вообще пусть озвучку делают,да эффектов побогаче :) и у снайпера бас частоты отрежте Улыбаюсь во весь рот
Snejok
снайп, скаут, хеви, инжинер, солдат - круто, и демо немного гуд
Snejok
а вот спай и медик мегко говоя плохо, голоса хорошие но интонация фигня
firestarter
firestarter получает превосходство над всеми!!!

Ваш личный рекорд по превосходсвом 148
Mrak
И всетаки голос коментаторшы это ЫЫЫ

paramedic (137)
>>>А на самом деле - простая догадка ,когда у популярной игры выходит большое обновление - грех не взять часть аудитории на себя
Логично

>>>(141)
Спасибо, о вас я симметричного мнения Подмигиваю

апл
Сынок, что бы показывать свое превосходство, нужно это делать с людьми своего уровня или выше (сильнее, умнее). Ты угадал ровно на полтиник - я действительно жду недождусь твоих ответов, но отнюдь не показать свое превосходство, а поржать с тебя - ты ж у нас местный клоун. Тебя нужно выдвинуть на олимпийскую сборную Смеюсь

The Engineer (147)
Решил значить разложить все по полочкам? Смеюсь Особенно последний пункт :ты про спая уже говорил всякую тупость, смотри пункт (1) Смеюсь
Kelimbern
Ыыыы... Это озвучка? Мб меня изберете президентом за Медведевым тогда? =\

Фтопку. Тем более прикола в том, чтобы выкладывать подобное сырье, не вижу вообще.
юз
озвучка отличная! Быстрей бы дали её скачать.
а кому не нравится - не скачивайте.
Dan-One
Слушай Мрак, я всё больше убеждаюсь, что у Вас, сударь, мания величия, и этим Вы схожи с 1, 2, и М, может быть у Вас ещё и раз- (двоение, троение, нужное подчеркнуть) личности? Вы осуждаете других, а сами, как говориться, в собственном глазу бревна не видите.
Рекомендую Вам внимательно перечитать свои посты и подумать: а что же в них не так? Может недостаточно уважения к окружающим? Может под красивыми и типа "культурными" фразами скрывается обыкновенный эгоизм и зазнайство?
Можете не отвечать, мне всё равно, я могу предугадать все ваши ответы на 10 постов вперед.
ЗЫ. Кажется я знаю какую кликуху Вы придумаете мне.

По теме, чтоб мой пост нес хоть какую-то смысловую нагрузку:
Как ни странно, мне понравились почти все голоса, кроме комментаторши, уж её-то я точно на инглише оставлю.
Демоман впринципе ничего, если бы я не слышал оригинала, претензий бы к нему вообще не было.
Скаут, инженер, хэвик - супер.
Медик имхо немного переиграл, во всяком случае в этой фразе, хотя хз...
Снайпер почему-то напомнил Шерлока Холмса, даж не знаю... странная ассоциация.
Со шпионом думаю не все так плохо, может в других фразах будет звучать и ничего.

А вообще не буду париться и оставлю инглиш - благо проблем с ним нет, да и особой важности фразы персов не несут.
x800
Lucky.. ппц. самый неадекватный помоему пост из всех
Don0r
Что же будет с комментаторами(ями), когда Бука "родит" итоговую озвучку??? Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да! Бука медленно, но верно съедает мозг любителям ТФ2. Улыбаюсь во весь рот Озвучка вроде ниче так, но круче оригинала, по-моему, еще никто не озвучивал. Гхм... Валв обещали подправить финальные .wav файлы? Посмотрим, посмотрим чего из этого получится. Круто!
Don0r
Вы не находите странным, что некоторым, кто высказался в комментах понравилась озвучка? А остальные сразу начали их опускать, мол знают толк в озвучивании игр/фильмов, переходя на личности и историю происхождения никнеймов. Улыбаюсь во весь рот По-русски дословно английские фразы/словосочетания не переведешь с такой интонацией, как в оригинале. С различными фильтрами думаю будет съедобно для прослушивания. Острю
Mrak
Dan-One
Тебе не кажется что употреблять как ты сказал "(красивыми и типа "культурными")" лучше чем мат или ругань? А за этими словами тока легкий сарказм и насмешка. Недостаточно уважения? к кому - аплу? Насчет него я лучше промолчу. Больше я ничего плохого никому не писал. Ты почитай посты - одни обвинения в тупости. Но вот эти 2 абзаца текста ты написал именно мне. А насчет твоего ЗЫ - я и не думал придумывать кличку ни тебе ни кому другому.
5w1zz
Н-не п-о-д-в-е-д-и-т-е м-е-н-я- с-н-о-в-а!

WTF??? !!! Гхм...

Пойду сделаю себе харакири Скучно
Dan-One
2 Mrak
Надо же, такого ответа не предугадал Ха! Вот именно так и надо разговаривать с не очень скажем так приятными людьми (или не разговаривать вообще), ведь твой "легкий сарказм и насмешка" могут задеть гораздо сильнее чем тот же мат.
И вообще не хочу тут заниматься чтением лекций на тему как себя вести, но думаю не стоит нарушать 3-ий пункт правил лишь потому, что у кого-то личное мнение не сходиться с твоим.
VbSkoR
Злюсь я хоть и очень люблю буку, и считаю что там работают талантливые люди,но эта озвучка просто ОТВРАТИТЕЛЬНАЯ голоса не соответствуют действительности...Только лишь скаут ещё ничего получился...Буду надеятся что "спецэффекты и постобработки улучшат эти ужасные голоса"
slon
хорошая озвучка! ждём!!!
Но мнения игроков всегду будут разные.
Mrak
Dan-One
>>>ведь твой "легкий сарказм и насмешка" могут задеть гораздо сильнее чем тот же мат.
в этом вся суть - на это и идет расчет

>>>И вообще не хочу тут заниматься чтением лекций на тему как себя вести, но думаю не стоит нарушать 3-ий пункт правил лишь потому, что у кого-то личное мнение не сходиться с твоим.
Послушай. ты правильно говоришь. Это все верно в обычной ситуации. Но апл это особый случай, к которому нужен совсем другой подход Смеюсь . В этой теме я больше никому ничего плохого не писал, никого не оскорблял.
Бугага
Озвучка ничего так.Хорошо. Весело же с такой будет играть! Улыбаюсь во весь рот Как представлю только!
Но комментатор не очень удачный. Могли бы попросить Эллен МакКлейн на русском немного побалаболить... Улыбаюсь во весь рот

Mrak, Dan-One
Ребят, вы чего спорите, а? Ха! Давайте жить дружно! Подмигиваю
Elefant
Норм озвучка! ТФ 2 не такая уж и игра, чтобы тщательно подбирать голоса.
Вот для Episode Two и Portal нужно было стараться, а тут это не столь важно, для сетевой стрелялки более чем достаточно...
He@\/yGuy
я ожидал худшего, поэтому мне понравилось)) хотя комментатор никуда не годится.. надеюсь в Valve очень хорошенько подправят эту озвучку Ха! демоман - голос не тот, шпион - както не так, чтоли, но в принципе норм, остальные тоже ничего, согласен с оценками в посте Bicubic'а (9).
Vortigaunt IV
SiN на 24. Пайро ни где не переводили.его так и оставят наверняка Острю
teho
интересно, неужели нет других актеров. все же голоса эти были в озвучке хл2... они как-то больше с хл ассоциируются, нежели с тф. было бы интересно услышать новые голоса, как у скаута, например.
teho
p.s.: кстати, очень часто слышал, как во время люди пародирует голоса персонажей. иногда очень похожие голоса получается. имхо было бы здорово устроить конкурс на озвучку и голосование... микрофоны есть у многих. Улыбаюсь во весь рот
teho
...как во время игры люди пародируют...
Мономах
Бредятина какая-то... не нужно выкладывать сырой материал, который может испортить отношение к релизу. Беее... захотелось взять ножницы и порезать наушники на мелкие мелкие кусочки.
Не смотри на жизнь мрачнее, че
Mrak 134
Не смотри на жизнь мрачнее, че (105)
ты не подумай, я не издиваюсь. Напиши пожалуйста полную версию ника - я так понял ты не до конца дописал или сайт обрезает.

Не смотри на жизнь мрачнее, чем она на тебя Смущен

СЧИТАЕТЕ, ЧТО ПЕРЕВОД (во всех возможных смыслах этого слова в данном топике) АБСОЛЮТНО НЕ ПОХОЖ НА ОРИГИНАЛ? НИ СМЫСЛОМ И НИ ЧЕМ ОСТАЛЬНЫМ?
КУДА ВАМ ВЫЛОЖИТЬ ОРИГИНАЛЬНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ? Поскольку вам самим достать вавки влом, могу помочь в этой неразрешимой задаче! Злюсь

Не хотитте? Ну как хотите. Ха!
kutensky
Выложи, пожалуйста файл spy_autoonfire03.wav тз оригинала
CoolerZ
http://upload.com.ua/get/ 900282860 вот слушайте :)
CoolerZ
а вот кстати звук коментатора http://upload.com.ua/get/ 900282874 :)
ICESIBERIAN
Единнственное что мне не понравилос НА ДАННЫЙ МОМЕНТ это коментаторша (6 пост отжегг Улыбаюсь во весь рот ) и подрывеик остальное по высшему разряду Прикол!
Борис
Хотим пьяного кузю! Улыбаюсь во весь рот
Snejok
комментатор из тф2 получилась какаято пьяная
НЕ. ПОД. ВЕ. ДИ. ТЕ. МЕНЯ .С. НОВА. Улыбаюсь во весь рот
Бубл
Коментаторша напилась и начала петь НЕЕЕЕЕ ПАДВЕДИИИТЕ МНУУ СНОВАААА
Демо убил
Скаут Порадовал =)
Медик не оч
Спай не оч
остальное тру
dima
люди,а представьте как это будет круто звучать в игре!до многих не доходят инглиш вразц lf; если те их могут перевести!ну этож не хл2...а в тиме вообще такие голоса,что их довольно сложно разобрать на инглише!кароч если я не прав и когот 1го не порадует русская озвучка в игре,тому могу подарить лишний либо хл2,либо еп1! Вот-это да! Круто! Смущен
dima
могу...но подарю своей бабушке на 100летие... Улыбаюсь во весь рот
диман
вувло лучше на английском Скучно
dok_01
Шпион оказываеться с юмором. Улыбаюсь во весь рот
13
Внимание!!! Хотите хорошее настроение?! Перечетайте все коменты и большинство из них заставят вас смеяться. Улыбаюсь во весь рот Наверное тут никогда не перестанут делиться своими излишками организма в коментариях. Прикол! Отойдите! "Я сказал белое это черное!" "нет ты дурак, черное это белое!" "хочу соску" - что-то вроде этого здесь пишут. Смеюсь
scorpionus
Galimoje zvuki mne angliski zvuki bolse nravatsa
Не смотри на жизнь мрачнее, че
scorpionus

A osobenno nravatsa angliskie bukvy! Смеюсь
gvb
Помоему всё довольно не плохо... с комментатора я плакалъ :D. Но я всёравно буду играть с английской, а то такую игру помоему озвучивать тупо, пусть лучше бы бука постаралсь и озвучила какую-нибудь другую игру как следует.
444
Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да! Вот-это да!
апл
Mrak, Улыбаюсь во весь рот, и что ты хотел этим сказать? между прочем особый случай, это ты :) но как я уже сказал, ты считаешь себя шибко умным (мания величия), и думаешь что выражаясь литературно, ты окажешься умнее?
и вообще че-то с каждым постом ты становишься все круче и круче,называешь меня сынком... скоко лет самому-то?
если тебе 40, или хотя-бы 25, то иди лечись, потому что твоя х**** которую ты пишешь никогда меня не заденет Улыбаюсь во весь рот и местный клоун для меня - это ты, думаешь зачем я вообще сдесь пишу? Dan-one прав, насчет тебя.
И мелковат ты меня сынком называть,сынок мухахаха...
1
апл в неадеквате вообще. Санитаров, срочно...
апл
Сынок, что бы показывать свое превосходство, нужно это делать с людьми своего уровня или выше (сильнее, умнее)
кстати поверь,но ты не намного умнее чем я, и ты это с каждым постом доказываешь :)
и вообще меня твоя борзость начинает то-ли бесить, то-ли радовать Улыбаюсь во весь рот
ах да,если ты такой крутой и умный, станцуй упячкоденс Смеюсь
Slow
Так, ну чем я хуже, тоже своё мнение напишу.
Женщина-комментатор- явно не понравилось.
Подрывник-не то.
Инженер- в принципе ничего, но голос Илая..
Пулемётчик- побольше эмоций бы, хотя других фраз не слышал.
Медик- Сойер, чего не говори.
Разведчик- сойдёт.
Снайпер- не знаю чем вам не понравилось, по-моему вполне будет звучать этим голосом тихо сказанная фраза "Thanks for staying still"
Солдат- сойдёт.
Шпион- в английской озвучке действительно есть фраза "I do believe I'm on fire", сказанная шпионом абсолютно спокойно. Да, железные у него нервишки. Или он очень воспитан и не может во всю глотку орать.
Однако в общем и целом уже привык к английкой озвучке и вряд ли буду менять (да и качать много).
P.S. Пироса "Буке" советую всё-таки промычать, а то всё-таки многие его фразы можно различить.
Slow
Lucky
Медик: какой нах Шмель? Какой Шмель?!!

LOL, ну ты неадекват! ШНЕЛЬ- быстро (быстрее) по-немецки. Повеселил ты меня шмелём своим. Смеюсь
Карьлончик =)
Я заметил что Демона озвучивает тот, кто озвучивал др Кляйнера в эп1 и 2. По словам Slow'а : ''Инженер- в принципе ничего, но голос Илая..'' ( Инж мне очень понравился!) и ''Медик- Сойер, чего не говори.'' . Лично мне не очень приятно слушать голоса одних персонажей из одной игры в другой, да и думаю ни мне одному. Бука ищи свежую кровь! Ха!
1
кстати поверь,но ты не намного умнее чем я,

Не знаешь меня - не говори. На самом деле объективно я здесь один из самых умные, если не самый.
Я конечно скромный, но раз уж ты затронул тему...
VL@D
Опять...началось. Апл vs Мрак... как и год назад =)
Fast Train
1, от скромности ты не умрёшь. И что значит "На самом деле объективно я здесь один из самых умные, если не самый"? Может у тебя справка есть, поддтверждающая это Смеюсь
апл
1 = мракц?? :)) красиво подставил,если это не раздвоение личности :DDD
апл
VL@D,конечно :)
1, есче раз Смеюсь Смеюсь Смеюсь
Медик
Шмель! ШМЕЕЕЕЛЬ!!! Не понял...
Avenger
Гы вот на флудили уже 200 пост прошел Прикол! Прикол!
Mrak
Бугага (166)
А кто спорит? Никто и не ссориться.

Не смотри на жизнь мрачнее, че (174)
Нормально Подмигиваю

апл (191)
Я считаю себя шибко умным? Покажи мне хотябы один пост, где я писал, что я считаю себя умным? То что я считаю тебя неудачнегом, это не значит что я умный Ха!

>>>и вообще че-то с каждым постом ты становишься все круче и круче,называешь меня сынком... скоко лет самому-то?
А какая разница сколько мне? Сколько есть - все мои Смеюсь

>>>если тебе 40, или хотя-бы 25, то иди лечись, потому что твоя х**** которую ты пишешь никогда меня не заденет
Правда? а че тогда столько слов? видимо слово сынок тебе нравиться больше всего, раз ты написал его фз скока Смеюсь
Mrak
>>>И мелковат ты меня сынком называть,сынок мухахаха...
Блиин, я пацталом Смеюсь Смеюсь Смеюсь

1 (192)
У меня истерика Смеюсь Смеюсь Смеюсь Надо будет эту страничку сохранить.

апл (193)
Та не пыжся ты - тебя ж мои посты не задевают. А то что ты написал уже второй, а там и еще два, это чистая случайность, не так ли? Смеюсь
Mrak
>>>кстати поверь,но ты не намного умнее чем я, и ты это с каждым постом доказываешь :)

Ты - выхухоль, поверить ТЕБЕ? Смеюсь Та я быстрее админу сити17.ру или игромании поверю, чем тебе Смеюсь

1 (197)
Не зазнавайся. Все вы самые умные из палаты номер 37 Смеюсь

VL@D (198)
Как ты мог забыть ксиана, параллаксиса и дока? Смеюсь

Простите - когда много смайлов - одним куском не отправляет
Dan-One
Бугага (166)
Давайте жить дружно!

Я к этому и веду...

Elefant (167)
Если они старались в портал и эп2, то что же тогда будет, если они не будут стараться??? Грррр...

Vortigaunt IV (169)
Давайте вместе дружно промычим в микрофон по фразе и отправим в Вальв? Для этого особого актерского мастерства не нужно!

13 (186)
А ты че думал? По отдельности - умные люди, вместе - стадо баранов! Смеюсь (шутка)

апл (191, 193)
Не продолжай цепную реакцию.

1 (197)
Не поверишь, но так считает как минимум каждый второй...
O_o
по поводу "сырых" озвучек:
Коментатор - так се)
Демо - вообще не понравилось
Инженер - полный кул, прям как в оригале)))
Пулеметчик - тож кул (его озвучивает тот же актер что и в видео??? )
Медик - лажа, дорабатывать надо Обидно (немецкий голос со смесью русского - будет сложная работа для Буки, чтоб это понравилось народу)
Скаут - руль! Смеюсь
Снайпер - не плохо, но не хватает "изюминки" голосу, такой подлянки в голосе, ИМХО
Солдат - сойдет.......
Шпион - добавить акцентика и эмоций, а то как камень какойто
Пиро - не нашел Улыбаюсь во весь рот
O_o
Ну раз уж Бука взялась за ум и решила перевести по новой всю игру, начиная с текста и заканчивая озвучиванием персонажей, почему бы ей не перевести видео "Meet the Soldier... Demoman... Engineer"?
Я думаю как бонус за медленность с полной локализации сойдет))))
13
O_o
Для тех кто в танке! Видео про солдафона, инженера и подрывника давно уже переведены на русский Букой. Поищи например на youtube.
Бугага
Mrak, Dan-One
Ну и отлично! Ха!
I_Ramiz
В целом неплохо. На 3/4 ку где-то (пока что, ну ладно, деио совсем не тот). Правда аннаунсерша действительно не очень. В оригинале она была слегка стервозна, но тут я не знаю даже. Перестаралась плюс не та интонация. Хотя, всё равно, мой любимый голос аннаунсера, это Female Sexy из UT2004 :)

Кстати, мне в апдейтах пришла инфа
We've almost completely wrapped up the next big release for Team Fortress 2, which will focus on the Pyro class, along with the Meet the Sniper movie. We've spent time looking at how the recent Medic release went, and have rolled feedback from that release into the new item designs for the Pyro and into the design of the achievements required to unlock those items. One item, shown here in concept form, will be the Axtinguisher. Although it does about half of normal damage to standard run-of-the-mill non-burning enemies, once you light someone on fire the Axtinguisher will guarantee a critical hit.

Along with all of the new content, we're also going to be making some significant changes to the Pyro class for everyone, regardless of whether they have unlocked any new items.

Ну что ж, Ждём Акстингушер.
ПЫЩЬ
O_o
А помойму самая фишка шпиона это как раз отсутствие эмоций, по мне так это очень весело выглядит когда шпион подыхает и горит, с изреканием фразы "похоже я горю" Смеюсь

13
Скинь ссыли на ютуб, чето я не нахожу, есть переводы от игромании а от буки не нашел Грррр...
ПОЦ ЗАХВАЧЕН НЕЗЕМНЫМ РАЗУМОМ
да ладно вам послушайте несколько раз голоса и предствайте как персы это говорят вполне нормая озвучка
wow
а где последняя новость про кровавый топор пиро?
ICESIBERIAN
194 пост согласен насчет поджигателя его нужно промычать.... Неуверенный
ICESIBERIAN
Кста обязательно скачаю рус озвучку и если понравится перейду на нее! Вот-это да! Улыбаюсь во весь рот Прикол! Острю
VL@D
Как ты мог забыть ксиана, параллаксиса и дока?

Ксюху забрали в армию Ха! но я не могу поверить, т.к не знал что инвалидов берут Смущен
FG-91
Надеюсь это не придется качать? я привык к англ. озвучке
Mrak
VL@D
Че серьезно? А я то думал куда он пропал. Тока, что значит фраза - инвалидов не берут - в каком смысле?
Не смотри на жизнь мрачнее, че
ICESIBERIAN 217
Кста обязательно скачаю рус озвучку и если понравится перейду на нее!

Вот это правильный подход! Ха! +1 Курс верный, так держать! Круто!
Григорий Hunter
Блин . А где новость про новый топор Поджигателя? Уже в стим новость появилась, а на сайте ещё нет
SaN
Кто не знает англицкий, объясню главное - када пирос подожжет кого-то, то новый тапор будет наносить критический удар на того, кто находится в огне!
1
Не поверишь, но так считает как минимум каждый второй...

Я знаю. Но считать может каждый второй, а я являюсь.
Paradigma
Случилось самое страшное, что я ожидал от озвучки. Это то, что один из персонажей будет озвучен тем же чуваком, что озвучивает Кляйнера из двух эпизодов. Теперь, я так понимаю будет звучать голос этого чувака у демомана. И дело в том, что этот актер озвучивает КРОЛИКА КВИКИ из рекламы НЕСКВИК Отойдите! ! И когда я слышу, что в халфе, что видимо и в тф2 его голос, мне настолько противно становится... Плачу При этом, этот актер в 90-х море фильмов озвучил... Смысл в том, что атмосфера исчезает после таких тем.
Больше всего понраился скаут, вообще идеально по-сравнению с другими! Ну, про дикторшу и так все всем ясно, а вот парочку пересонажей такое чувство озвучивает один и тот же человек.
Paradigma
А еще хочу добавить... Помните старые-добрые времена, когда играми в стране правили качественные пираты!? Когда один только ФАРГУС КАК озвучивал игры!!! System Shock 2 была переведена на столько проффесионально, что даже на стенах в самой игре были русские слова!!! А Star Craft как они перевели? Там юнитов в десять раз больше, чем в тф, и каждый озыучен и переведен ТАКИЯМИ ИЗУМИТЕЛЬНЫМИ голосами! И с акцентами, и с эффектами, и ТАКИМИ голосами, что никогда их и не слышал нигде (не то что др Кляйнер с голосом кролики квики). Вы только бы послушали как там озвучана немецкая деваха Волькирия, именно как надо, с акцентом!
Вот откуда надо брать пример! С пиратов! Н
VL@D
StarCraft рулит) но сам играю на англиской версии Смущен
А кто нибудь играл в хл1 с переводом и озвучкой от Фаргуса?) Только послей игры в эту версию, я понял, о чем базарят ученые Острю
Ы
Новости стим кто видил там чето про оружие пиро походу.
nicerdicer
Я уж лучше с Английской озвучкой останусь Отойдите!
Paradigma
Незнаю какая версия халфа у меня первого, но купиля его я аж в далеком 99-ом за 60 рублей. И перевод там ТАААКОЙ, что оба эпизода вместе взятые ничто!
Я к чему все это говорю, то что на самом деле русские могут переводить велеколепно. Просто у БУКИ это чутка через жопу получается, даже начать можно с того, что на озвучку взяты "знаменнитые" голоса, и из-за этого уже не так все звучит!
nicerdicer
Для озвучки Подрывника нужен набухавшийся актер Острю
13
Подрывник http://ru.youtube.com/wat ch?v=AfsVVwRFMaY
Инженер http://ru.youtube.com/wat ch?v=aaXwg5Ws31w&feature= user
Солдат http://ru.youtube.com/wat ch?v=IshmpTYdOqk&feature= user
am-2
ага поймать слесаря синявого и попросить его промычать пару тройку фраз Острю для демомана сойдет. он же тоже калдырь
апл
Mrak, ты смешной Смеюсь, почитай все свои посты, начиная с 1-го поста,увидишь :)
Ты - выхухоль, поверить ТЕБЕ? Та я быстрее админу сити17.ру или игромании поверю, чем тебе
хахаха, скажи, что дает тебе право так оценивать меня? то что ты ниипически крут? Смеюсь
То что я считаю тебя неудачнегом, это не значит что я умный
, да, это доказывает обратное Смеюсь Улыбаюсь во весь рот
видимо слово сынок тебе нравиться больше всего, раз ты написал его фз скока
, плохо анализируешь Смеюсь
Dan-One, а мне в прикол над ним поржать, над ним самим,а не над его постами, он очень смешной
апл
Paradigma, ага, там есче был оппосинг форс... вот это был перевод...
1
Новости стим кто видил там чето про оружие пиро походу.

Если подоженного игрока ударить топором - то будет крик. Т.е на подоженных тобой персов у топора срабатывают криты.
Английский бы выучил что ли...
1
А еще хочу добавить... Помните старые-добрые времена, когда играми в стране правили качественные пираты!? Когда один только ФАРГУС КАК озвучивал игры!

Ага. Ужас. нынешний локализаторы в сто раз лучше. И только полный дурак будет доказывать обратное.
Семеро
1, сам подучи, ГЕниЙ.
Ибо упустить главный аспект... :/
По не горящему он бьет на пол силы, чем любое другое мили оружие.
1
ГЕниЙ

Мы так в шестом классе шутили, кстати :)
Ибо упустить главный аспект

Я что-то где писал типа "Полный перевод новости"? Просто цитата. Сюда выкладывать свой перевод - нафиг надо, одни школьники с уровнем шуток, преведенным выше.
Макроспейс
Извеняюсь что не в тему но...Кто-нить знает где скачать в HDкачаестве эти ролики на которые 13 любезно выложил ссылки? Всмысле на русском? Не понял...
ICESIBERIAN
Не надо делать поспешные выводы, я более чем уверен что большая половина из вас будет играть на русской озвучке и дело не только в ее качестве но и то как она впишится в игру, помните самое важное сам процесс игры!! Круто!
madeincccp
Такими голосами нужно стратегии озвучивать...
Slow
Ребят, щас играл в TF2 на Нашалайфовском серваке и застрял! Никуда не двигался, потом меня убили, но не воскресился, а остался стоять на том же месте. Отключился, попробовал подключиться снова: сервер не отвечает. Перезагрузил TF2, так он у меня вообще из списка истории пропал! И в интернете его нет. В чём дело? Хочу на нашем серваке играть!
ICESIBERIAN
243 пост у меня тоже такое было но только не все я зависл а игра продолжалась но я не чего не мог зделать но потом проходило это у меня было уже несколько раз но чтоб я не воскрешался такого не было
Евро-2008
ICESIBERIAN Slow
--------------------
Парни,эта хренотень была не только у вас.Я с такой проблемой сталкиваюсь на Наша Лайф постоянно,когда играю.Админам похоже пофиг на эту проблему...Видимо,придетс я покинуть эти серваки.
Бугага
А никто не думал что самим америкосам их родная озвучка может не нравится так же, как в вам не нравится наша. Так же как и песни. Наша попса нам режет слух, а попса америкосская режет слух америкосам ничуть не хуже!
Mrak
Кажеться у выхухаля припадок Смеюсь

1
>>> Я знаю. Но считать может каждый второй, а я являюсь.
позвольте представиться - Гордон Фримен (я из соседней палаты) Смеюсь
Mrak
Бугага
Дружище, помоему попса любая режит слух - что ихняя, что наша. А насчет озвучки посмотришь - получиться круто, еще и эти же самые люди, что тут отзывались плохо - будут восхищаться Ха!
pyro
хорошая озвучка!
апл
Mистер крутойц, ты не знаешь рианну? Смеюсь Улыбаюсь во весь рот Смеюсь
ах да, станцуй упячкоденс, пожалуйста, я хочю это видеть
007
Мдя((( бред.Наверно токо хеви и скаут норм. Скучно
pyro
Это правда топорик для пиро? (3 пробела) h ttp:/ /enigmatic-tf2.uc oz.ru/news/2008-06-07-49
Бугага
Mrak
Да, друг. Согласен. Ну по крайней мере я буду играть с русской. Весело, оригинально и на родном языке!
Slow
То что Досько и Сталкер в оффлайне Стима явно не говорит о том, что новости скоро появятся.
Dan-One
Paradigma, апл
Выложили бы в нет озвучку что ли, или ссылку дали... Хочеться ещё хоть разок поиграть в ХЛ на родном языке!
О_о
>>>13
Для тех кто в танке! Видео про солдафона, инженера и подрывника давно уже переведены на русский Букой. Поищи например на youtube.

про Ютубовские видео знаю уже давно. НО 1) качество поршивое 2) озвучка русская наложена на английскую - это сак

>>>Макроспейс
Кто-нить знает где скачать в HDкачаестве эти ролики на которые 13 любезно выложил ссылки? Всмысле на русском?

Есть такие, где скачать не знаю, но там опять же наложение озвучкек друг на друга Обидно Грррр...
paramedic
Между прочим - вышло обновление для СТИМА !!!

Steam Client

Fixed games failing to launch on Windows Vista from a fresh game install
Q-NeilL
paramedic
А ты что только щас заметил О_о обновление как 4 часа или более вышло Подмигиваю
paramedic
Q-NeilL - я только в стим зашёл Ха!
Paradigma
Dan-One, я специально сейчас установил HL1, думал посмотреть скока будут весить все эти звуки, но на свое удивление не нашел их! То есть там нет папок саунд и все такое. Видимо там они хапакованные в эти специальные паки. (аля как в соурсе GCF)
Solovkov Ivan
цитирую:
Народ, самое главное не забывайте, на что похож перевод Portal и HL2: Ep2. Фирма Бука не способна делать качественные переводы.
написал Тов.Сухов
05-06-2008, 13:33
по поводу п0ртала не согласен.озвучку гладос сделали прилично, и hl2 с hl2 ep1 было очень прилично
1
Фирма Бука не способна делать качественные переводы.

Как всегда ржалЪ :) И откуда такие берутся интересно?
Dan-One
Paradigma
Скорее всего они в PAK-файл запаковали. Ну да и ладно, может сам в нете найду...
Не смотри на жизнь мрачнее, че
Paradigma 260
Это ты про русский язык в хл1?
Где можно такую хл скачать знаешь?

Если тебе *.gcf открыть надо, то:

GCFScape
http://nemesis.thewavelen gth.net/index.php?p=26
Ahriman
а када будет новость про акстингушер ?
ТЫЦ
Ahriman Это что такое?
1
ТЫЦ, это новый топор.
АнТоНи0
жесть! вата полная, но инженера и хеви мне понравился голос.
$) Jumper
Ребят, хватит лохматить бабушку Обидно
Paradigma
Не смотри на жизнь мрачнее... Да ё моё! GCFScape я сам прекрасно знаю, и давно его имею... там другое, в паки зажаты кажсиь. Где скачать такую версию понятия не имею, потому что говорю, купил ее 9 лет назад!!!
paramedic
Paradigma - Dragon Unpacker
Dan-One
Paradigma
Вообще-то паки не сжимаются... И их все можно открыть в GCFScape... Это же не формат Daikatana PAK... Ой о чем это я... Подмигиваю
KoT 6opuC
Видали концепт нового топора Pyro - Axtinguisher?Он наносит критический урон тому врагу, которого поджог)
Lucky
KoT 6opuC Видел, не оч както! Странный он какойто! Но весёлый! А по скольку весёлый, он подойдёт к тф2 и даже 3!!! Вот-это да!
Ahriman
по виду доисторический какой то
Ahriman
если он наносит крит горящему то имба мне кажется поджог ударил убил поджог ударил убил
Чудаки 2х2
00
Ну что могу сказать...
Комментатор-норм если эхо добавить
Подрывник-не катит
Инжинер-похож
Хэви-лучше всего
Медик-может и не похоже, но мне нравится
Разведчик-тож отлично
Снайпер-не похож, но пойдёт
Солдат-нелохо
Шпион-не, не катит
Адвизор с шапки сайта
Чудаки 2х2, Ага и тебя БУКА с потрохами купила !!! Покаися и отрекись от нее пока не поздно ! Скучно
LicH
Самая ЛоЛьная страница в истории сайта Прикол! Прикол! Вот-это да!
SlipKnot
Кто знает что-то об Half-life 2 Episode 3? Смеюсь
CAPTAIN_RUSSIA
НесчастливыйУ буки слишком узкая актерская дублирующая группа. Я по этим голосам в любой игре буку узнаю. Смущен
Не смотри на жизнь мрачнее, че
Неа
Ошибка
Сервис временно не доступен(storage) Код ошибки:

Надо будет попытаться в интернете такую озвучку хл найти.

Накаркал. Грррр...
Medic
супер перевод (300 пост)
Merge
Languages: English*, Danish, Dutch, Finnish, French*, German*, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian* Не понял... , Simplified Chinese, Spanish*, Swedish, Traditional Chinese
* languages with full audio support

На офсайте как-бы уже считают, что мы уже играем в полную русс версию Подмигиваю
ХАлявщик
Озвучка "Дерьмо" Злюсь
artur
Скучно
tak
droid280
В озвучке персонажей тима просто говно Злюсь , но есть пара исключений это скаут голос подобрали оч хорошо и коментаторша Круто! , и надеюсь что в игре не будет фразы "похоже я горю" - глупо звучит Улыбаюсь во весь рот
Spez x
Эти же голоса я слышал в лицушной et quake wars от 1С. Тошнит уже. Но голос тётки- это уродксое что-то. Англоговорящая лучше в 100 раз !!!
Незнаю, незнаю, врятли я смогу играть с русской озвучкой, английская намного подуше Острю
Озвучка жжёт
Всё,конечно,не очень...НО демо,который говорит голосом кролика Квики(или как его там)из рекламы!!! Эт черезчур Острю
Ska
мне всё понравилось кроме подрывника и комментатора, правда ещё рано судить. Скорее всего фразы комментатора в целом неплохо вписываются в игру, а подрынику надо больше акцента.
so1o
Йа предлагаю вам купить мне 2 литра пива и я озвучу вам Демомена:)
so1o
Так же все же тетка не понравилась. Хотя может действительно из-за нулейвой обработки. А вот шпион совсем другой интонацией говорил в оригинале. Да и голос не очень.
nicerdicer
290 пост....

Он не только кролика озвучивал....Это вообще знаменитый голос из многих игр...
К примеру "Silent Storm", "Серп и молот", многие стратегии , "Проет Бродяги" (Project Nomads), ну и конечно же он озвучивал всяческие теле рекламы и теле программы....

Но вот в озвучке Подрывника он явно не катит Скучно
Maxim111
Обидно Обидно Неудачно получилось .Без чувства юмора. Сделано кое-как по-быстрому тяп-ляп ,без уважения к игрокам. Лучше вобще никак не делать,чем вот так...... Остаюсь на родной озвучке. PS Вы бы ещё Counter Strike переозвучили!
DEMO2006
УХХХ сколько лет прошло а игра до сих пор ульта!!! Круто!

правило11

Забанить человека или удалить сообщение - гораздо проще, чем написать его, чистить свои куки и менять прокси. Подумайте над этим. Все правила.

  1. Комментарии модерируются. В процессе модерации мы руководствуемся исключительно собственным чутьем, которое в правилах полностью раскрыть невозможно.
  2. Падонкаффский язык здесь категорически не приветствуется. Первонахи и прочие пересчётчики - первые кандидаты на бан.
  3. Оскорбление других комментаторов - последнее что должно приходить вам в голову.
  4. Вообще оскорбления кого бы то ни было приводят к отстранению от возможности оставлять комментарии.
  5. Использование ненормативной лексики не запрещается, но сильно не приветствуется - проявите уважение к собеседнику (замена символов в матерных словах не лишает их этого статуса).
  6. Не отвечайте на провокационные и противоречащие правилам сообщения - иначе ваш пост также будет подлежать уничтожению.
  7. Поле имени и почты предназначены для вашего имени и почты. Это не место для проявления вашего великого цинизма или остроумия.
  8. Мы оставляем за собой право как удалять ваши комментарии, так и править их (что впрочем, происходит исключительно редко).
  9. Односложные комментарии, комментарии состоящие из одного смайлика, написанные транслитом или одними большими буквами - первые кандидаты на удаление.
  10. В определённых случаях мы можем отключать возможность комментирования какой-то новости для всех посетителей вообще.
  11. Забанить человека или удалить сообщение - гораздо проще, чем написать его, чистить свои куки и менять прокси. Подумайте над этим.
  12. Не стоит пытаться обойти систему бана - этим вы только будете удваивать свой срок наказания (за каждую попытку).
  13. Если вы отправили два одинаковых сообщения - не стоит писать третье типа "ой, я не хотел" или "у вас глючит" - мы сами разберёмся.
бета
А теперь вы можете войти через Steam и оставлять комментарии с красивыми аватарками и прочим. Жмите на зелёную кнопочку справа для авторизации.
Войти через Steam

Оставьте свой комментарий:

Проверить правописание

Опрос

Понравилась ли вам механика улучшения оружия в HL: Alyx?

Система Orphus