Half-Life 2 на русском: финальное подтверждение
Юрий Цуканов,
Подтвердил эту информацию сам основатель Valve — Гейб Ньюэлл, прислав представителям сайта HL2 World образцы русского голоса Джи-мена, с комментарием:
Актеры, занимающиеся иностранными переводами, делают впечатляющую работу.Итак, сами фразы:
«Здесь я исчезаю».
Перевод:
Оригинал:
«Так проснитесь же мистер Фримен… проснитесь — вас снова ждут великие дела».
Перевод:
Оригинал:
«Очень умно, мистер Фримен, но вы не должны здесь находиться… и по правде говоря — и не находитесь. Возвращайтесь туда, где вам положено быть, и забудьте обо всём этом до нашей новой встречи».
Перевод:
Оригинал:
«Мы ещё увидимся с вами».
Перевод:
Оригинал:
Для всех тех, кто не знает английский язык и/или не хочет принимать пиратские русЕфекации — это хороший подарок от Valve.
Тем не менее, ждемс с нетерпеньецем.
Может я не прав? Кто нибудь знает что нибудь по этому поводу?
Ну я угараю!
Чё то Г-мэн както смешновато говорит!
Ну конечно лучше бы ещё Алекс показали, Клейнера там или Элая! >!(
Да то, что звуки ни че так... Стопудняк наши озвучивали!...
8D 8D 8D 8D
:) holy crap! :) mda... ne znaju dazhe chto skazat', vrode neploho.
Я понимаю конечно, это очень приятно, что наш великий могучий русский язык не обошли стороной, но это стыд и срам! Таким голосом только прогноз погоды передавать на "Культуре"! Это же позор! Да, голос действительно похож на оригинальный, но Half-Life 2 это не просто игра! Это игра с тяжёлыми внутренними эмоциональными переживаниями, что нам собственно говоря и обещают! Это будет первая игра, которая заденет наши чувства! А как она может задеть наши чувства с таким отвратным, искажающимся, обкуренным, старческим голосом! Очень буду надеется, что в игре, вперемешку со всей атмосферой Half-Life 2, этот голос будет звучать немного по другому, более правдоподобнее и артистичней, нежели это измывательство перед микрофоном во время записи этого стыда! Если будет возможность только одних субтитров (без озвучки), то я именно так и сделаю!
Вывод: идея - 8D , реализация - .
З.Ы. Вот…
Озвучивали точно русские.
Помоему лучше было бы мистэр Фриман.
Но с Incredible я не согласен. Уж лучьше такой первод, чем субтитры! :)
Обьявили о поддержке русского языка - заговорили, мол, наверное, будут субтитры, но лучше бы и голоса...
Доказали, что будут голоса - снова перепалка...
Хм... Все такие требовательные...
Но, думаю с оригинальной озвучкой круче будет...
Хотя, хрен его знает... Вот игра выйдет - увидим =]
Incredible, да, в комплектацию игры нужно было добавить носовой платок с логотипом
.....вас снова ждут великие делааааааааааааааааааааа :glare:
Все равно буду два раза игру проходить, как минимум. Один раз с оригинальной озвучкой, второй - с переведенной. ;)
ЗЫ Одно хорошо - наши пираты с кривыми ручонками перевод изгадить не смогут.
Поддерживаю на все 100
ЗЫ хотя не в восторге от "Очень умно-ооо Мистер Фримен" и Каа-подобного "я и_с_ч_езааю"
[b]Forrest Gump[/b]
Чего здорово то? предпочитаю оригинал на англ! Но с русскими титрами! А так переведут не так и все загублена игра...
Вы хоть слушали какие они голоса подобрали? точнее озвучивают фигово слишком наигранный голос :down: Иногда можно игру или фильм переводом убить а иногда сделать даже лучше оригинала!
[url=https://www.hl-inside.ru/hl2/media/rus_gman02.mp3]https://www.hl-inside.ru/hl2/media/ru />На роль G-Man какого то старика пенсионера старого пердуна подобрали ужас просто >!( Хотя G-Man на вид лет 30-40.
Надеюсь они на голос Фримена на подобрали 15 летнего мальчика кастрата :laugh:
А уже увидел что фримен там не говорит в игре ну значит на роль барни
ЗЫ: Посмотрим как будут звучать остальные . Хотя инглиш голос , сам по себе звучит более серьёзно (интонация , звучпние слов и т.п.) .
ЗЫЫ: "Ооо-оченъ умЪньо мистерЬ Фримен..." :D Если честно , я ржал от такого голоса (G-man словно клоун) :D
Всё ништяк...Кто захочет поставит англ. версию,а ктото русскую....
Не хочешь мучиться с английским - читай перевод диалогов:
https://www.hl-inside.ru/mailbag/comments/?1090289375
;)
Если сразу в англ версии игры будет и русский язык то все задержки и т.п валве можно простить!
Хреново будет если русская версия будет продаватся только в россии а в англ русского не будет :( Хотя вроде сказали что будет сразу мультиязычная версия!
Насчет КС:С это ты правильно сказал я тоже так подумал :D :D
Любые звуки и голоса координальНО меняюся в зависимости от того в какой момент времени и проиходящего сюжета они звучат !
Вы слышали звуки голосов и это все что вы слышали а что и при каких обстоятельствах все это происходило ?
НЕЛЬЗЯ СУДИТЬ НИ О ЧЕМ НЕ ИМЕЯ РЕАЛЬНУЮ (ПОЛНУЮ КАРТИНУ)!!!
Вообще вы тут говорите что голос наигранный, да вы повнимательнее сравните оригинал и перевод - интонация точно такая же!
ОН ТЯНЕТ ТАМ ЖЕ ГДЕ И ОРИГИНАЛ!!! ТОЧНО ТАК ЖЕ!!!
Может конечно голос немного другой, но всё же намного лучше чем читать субтитры, которые часто и не успеваешь прочесть (Например в перестрелке напарник чё нибудь парит, и ты одним глазом на прицел другим на титры - так и косоглазие заработать можно! :) ) Очень неудобно
ПОГРУЖЕНИЕ В АТМОСФЕРУ ИГРЫ на самом то деле больше, когда ВСЁ ПОНИМАЕШЬ!!!
Я не хочу никому втирать это, просто моё мнение ;)
Всё будет отлично
Лучше конечно с переводом, но это кошмар .
“…а давай ты возьмешь и покажешь…”, “…трепаться мы все горазды…”
Как раз таки я тут и треплюсь, высказывая своё мнение, комментируя все-нА-всего новость, а не пытаюсь исправлять тем самым их ошибки в глупом озвучивании и одновременно спорить с вами! Да зачем мне это надо? Вот посмотрите сами, это те, кому понравилась озвучка (вы двое тоже входите в их число): 1. lexxx, 4. Maeglin, 10. BolT, 31. Basil, 42. Gbplfnsq gthtdjl [ekb ujybnt!, 47. NetImperia, 50. ProvocatoR…
А это те, кому нет (и мне тоже): 2. psy-q, 9. Я, 11. Freeman43, 15. Rahan, 30. Ahig, 32. Hybridize, 34. hERd (отдельное спасибо), 35. cAt, 38. Бес песды, 39. шел мимо, 40. Xman2, 43. eak, 64. W.J.Blatzkowicz…
Привёл лишь несколько! Извините, если кого упустил! Но я же не буду теперь твердить свою правоту из-за преимущества в мнениях, схожих с моим! :modesty: Нет, вовсе нет! Так что я согласен пока только с 21. Reable: “Сколько душ — столько и мнений!” У вас своё мнение, у меня – моё, у других – другое! Понимаете? }{.
Да... ты как всегда прав, согласившись с Reable... До озвучка звучит немного "странно"... Ну как посмотреть... с какой стороны... Сколько лет это мужику... Ему не меньше 45 - это точно... Могу ошибаться, но прошу на слове меня не ловить... Кто-здесь высказывался, мол, нужно представить обстановку игры, в тот момент, когда происходит "извергание" речи Джи-Мэна... Действительно... если представить, что где-то что-то падает, трищит, задыхается и т.п., то речь будет как никогда кстати своей хриплостью... Я даже сильно удивился тому, что многим!! не понравилось озвучивание... :glare: Что в нем не так??? Я тоже спорить не буду, и не хочу... мне всегда интересно выслушать других, но по крайней мере чего-то стоящего в оправдание того мнения что озвучка плохая, я не прочитал здесь. Все просто говорят что фигня, но почему??? Кажется просто, что мы настолько привыкли к зарубежной дикции, что русский язык просто усох в этом вовсем... Это единственное НО, которое отвечает за негативное влияние данного события на многих отсюда...
У меня все... :mellow:
http://www.overclockers.ru/news/newsitem.shtml?category=4&id=1088583667
Ещё разговорю что надеюсь на соответствие обстоятельтв происходящего.
Почему ты не идешь на форум? Я так понял это твой принцип :)
2All--------------------|
Ей! Вы шо подурели все тут ! Ето очень класная новость!
Вам шо лутше читать субтитры? Ето супер новость! Велв моги предоставить перевод нашым "любимым" пиратам! Неужто у них луьитше голос! Я щитаю что етот голос замечятельный! Г-Мен ето - старый хриплый пердун и етот голос ему подходит вполне!
Главное чтоб у Алекс был сексуальный Голос 8D
Жаль токо голос не будет совпадать с Движением губ ( имхо )
Я где-то читал что голос всётаки будет соответствовать движениям губ.
Перевод отличный, голос и интонация совпадают, ПОВТОРЯЮ ДЛЯ ТЕХ КТО В ТАНКЕ С-О-В-П-А-Д-А-Ю-Т !!! Лучшего еще небыло.
Эстеты ху**ы
Очень хорошо.
Только нам конечно российским жителям и этого мало.
Кстати интересно Half-Life Face Pouser будет поддерживать русский язык??? :glare:
Для америкосов может это перевод и хороший, но не забудьте что озвучивали то РУССКИЕ!
А ДЛЯ ТЕХ КТО ВА ТАНКЕ ЕЩЁ РАЗ ПОВТОРЯЮ! НА АНГЛ Г-МЕН НЕ ГОВОРИТ ДРОЖАЩИМ ГОЛОСОМ! КАК НА РУС.
ИМХО ВСЁРАВНО БУДУ ИГРАТЬ НА АНГЛ ЛИБО НА НЕМ.
УЧИТЕ АНГЛ народ это очень пригодится!
А я уже говорил, смотря в какой ситуации это будет звучать.
LifeStudio: HEAD tool. На Е3 демонстировалось как Г-ман говорил по-китайски.
Кстати Джи-мэн, а не ГЭман. =]
Но поддерживаю здесь многих, кто сказал, что душа фразы звучит относительно игрового момента, а сейчас, это так, сухие выражения... :modesty:
Да не в игре все будет отлично звучать когда происходит действо то на голос особо обращать внимание вреяд ли будем зато перевод точно будет точным и правильным! а не корявым каким то! И самое главное что все понятно будет как будто играем в русскую игру так и задуманную сначала!
По моему это первый раз в истории когда западная игра подобного уровня сразу выходит с русским языком!
Ты далеко не первый меня об этом спрашиваешь! Но мне всё равно очень приятно! Дело в том, что… ну, во-первых, как я посмотрел там и без меня разговоров хватает! А пригласительного билета я не получал! Во-вторых, не охота начинать с нуля, понимаешь? То есть быть обычными лохом-новичком с двумя-тремя сообщениями! Я знаю что это такое: все будут считать тебя полным кретином, пока ты не пробьёшься в массы как с минимум с 2ОО сообщениями и хорошим авторитетом! Ну и в-третьих, мне и здесь хорошо! Люблю обсуждать новости, комментировать, держать кого-то в курсе, а не мусолить одну и туже тему на форуме! Здесь всё просто: свежая новость – новая тема! Здесь всегда много новичков, в основном надолго не задерживающихся: обычных проходимцев, дуумеров или тех же форумчан! Так что не по принципу это я! :)
2 БолТ
Твои слова: Да… ты как всегда прав…
Не ну вот что можно сказать после таких слов? А? =) Спасибо короче за поддержку! Да, и еще! Можно вопрос? Зачем ты перешёл с BolT’a на БолТ? Так посто, интересно!
З.Ы. CSE-CZ теперь меня не интригует! CS2D – это просто рульZZZ! Теперь только в него и мясничу в свободное время! Всем скачивать с ag.ru, кто еще этого не сделал! Всего ЧЕТЫРЕ мегабайта! Вот ссылка для ленивых: http://minifiles.ag.ru/demos/13868/cs2d_repack.exe
З.Ы.Ы. Да и вообще чего-то пропёрло меня на 2D!
А кто ссылку на CS2D подкинул?
Я сам удивляюсь как я его нашёл!
Кстати это я его первый нашёл, и ссылка где-то сдесь. :)
Помниш ты на какомто форуме говорил что после выхода HL2, ты собереш всех фанатов, когото там выкенеш из его квортиры, а потом все будем празновать выход HL2?, а на утро ВНИМАНИЕ ВОПРОС: "а в каком городе все это будет происходить!" а то мне интересно с вами потусоваться :)
Просто с переводом удобнее играть: быстрее понимаешь и лучше "вживаешся" в игру. :modesty:
А сам то чё пишешь на латинице? Знаешь читать НЕУДОБНО. >!(
Ну ты долго небыл.
Ты уже в Москве?
Или как?
Зайди на мой сайт плз!
Сайт
Я хочу проверить работают ли тэги...
2LooK_iN
С такими вопросами пиши на мыло.
Не охота свой город всем говорить... ;)
ХАЛФЕР - ХАЛФЕРУ БРАТ!!!!
Если 2д , то попробуй вот это , советую .
http://3dpower.org/nfk.php?lang=ru&ex=nfk&view=about
Игра называется Need for kill .
Чувак, Need For Kill очень рульная игра
Весь прикол в том, что там возможен deathmatch
в двоем на одном компе!!! :D
Я б тебе отослал на мыло, дак фишка в том, что у меня покачто нет мыла
ато что-то не мог ничего написать тут...
То не так звучить, то не то говорит - успокойтесь уж!
Спасибо скажите, что не забыли о вас, дорогие русские ламеры. >!(
Если не будет месных лохализаторов - то это равносильно пиратству:)
Может там есть че интересное...
Больше похоже не на озвучку актера, а какого-то барыги! Или даже забитой версии Говорилки! Может это она и есть?! Небось эти тупицы из Valve опять решили сэкономить пару штук баксов на озвучке, имея на счету миллионы! >!(
Я уже давно для себя решил, что куплю ТОЛЬКО пиратскую версию, и сейчас только убедился в правильности своего решения!
Как пройти самый канец там где мужик перемещается :( ?
правило3
Оскорбление других комментаторов - последнее что должно приходить вам в голову. Все правила.
- Комментарии модерируются. В процессе модерации мы руководствуемся исключительно собственным чутьем, которое в правилах полностью раскрыть невозможно.
- Падонкаффский язык здесь категорически не приветствуется. Первонахи и прочие пересчётчики - первые кандидаты на бан.
- Оскорбление других комментаторов - последнее что должно приходить вам в голову.
- Вообще оскорбления кого бы то ни было приводят к отстранению от возможности оставлять комментарии.
- Использование ненормативной лексики не запрещается, но сильно не приветствуется - проявите уважение к собеседнику (замена символов в матерных словах не лишает их этого статуса).
- Не отвечайте на провокационные и противоречащие правилам сообщения - иначе ваш пост также будет подлежать уничтожению.
- Поле имени и почты предназначены для вашего имени и почты. Это не место для проявления вашего великого цинизма или остроумия.
- Мы оставляем за собой право как удалять ваши комментарии, так и править их (что впрочем, происходит исключительно редко).
- Односложные комментарии, комментарии состоящие из одного смайлика, написанные транслитом или одними большими буквами - первые кандидаты на удаление.
- В определённых случаях мы можем отключать возможность комментирования какой-то новости для всех посетителей вообще.
- Забанить человека или удалить сообщение - гораздо проще, чем написать его, чистить свои куки и менять прокси. Подумайте над этим.
- Не стоит пытаться обойти систему бана - этим вы только будете удваивать свой срок наказания (за каждую попытку).
- Если вы отправили два одинаковых сообщения - не стоит писать третье типа "ой, я не хотел" или "у вас глючит" - мы сами разберёмся.